četrtek, 30. april 2009

Ta otrok / This child

Rada imam to odločno, občutljivo, trmasto, nežno, glasno, potrpežljivo, radovedno deklico!
Ima tisoč obrazov in vsak je edinstven, njen, moj.

I love this determined, sensitive, stubborn, gentle, loud, patient, inquisitive girl!
She has a thousand faces and each one is unique, hers, mine...

sreda, 29. april 2009

Na današnji dan / On today's date

Nedelja pred nami bo prva majska nedelja. OK, kam je šel april??? Je samo meni zbežal mimo ali ste ga tudi vi lovili naokoli?

Next Sunday is going to be the first Sunday in May. OK, where did April go??? Seriously, few sunny days and a little bit of rain and Aoril is over. Is it just me or is the same with you?

Če že ne moremo zavrteti časa nazaj (no ja, saj niti ne vem, če si to želim), lahko pokukamo v katero izmed preteklih let. Katerega predlagate? Vam prepuščam odločitev. Oziroma prvemu med vami, ki bo pustil komentar. Povejte, v katero leto bomo potovali?

Kasneje... Mojca je predlagala leto 1997. Tokrat bo res treba pobrskati po albumih in slikati sliko. Komaj čakam, da vidim kje smo bili in kaj smo delelai. Hvala Mojca.

MAJ 1997

We can't turn back time (I wouldn't even want it, to be honest), but we can go through the photo albums and see what was going on in the past. And we can play a little game and share our memories on the blog. So, which year would you choose to look at. I'll let you decide - first one to comment will choose the year. Can't wait to read your suggestion and go through the album.

Update... Mojca suggested year 1997. Thank you, Mojca. Now, we'll really have to go through our albums. Can't wait to see where were we in 1997.

MAY 1997


Sivo in barvno / Grey and colorful

Včeraj je iz gnezda na balkonu padla mlada grlica. Ni mogla leteti. Čepela je na tleh in nas opazovala. Gospodični sta bili navdušeni nad malim bitjecem, a sta se držali bolj ob strani. Grlica se ni pustila prijeti, zato je nismo mogli položiti nazaj v gnezdo. To nam je uspelo šele zvečer, ko je očitno ugotovila, da smo njena edina možnost.

A young turtledove fell out of it's nest yesterday. She couldn't fly, she was too young. She was sitting on the floor and watching us suspiciously. Miss G and Miss N were curious about the bird but not enough to get closer. However, turtledove didn't let anyone to touch her so we couldn't put her back to her nest - until night. I guess she was just to tired to resist.

Sicer pa je bil včerajšnji dan deževno neprijeten. Otroka sta bila nemirna... ali pa sem bila nemirna jaz. Otroci so nezmotljiva zrcala nas samih. Včasih se ne maramo takih, kot se zagledamo v njih. Takrat je veliko lažje reči, da se grdo obnašajo otroci ali kriviti vreme. Kakorkoli, nikakor se nisem mogla lotiti kakšnega ustvarjalnega dela. Hodila sem po hiši in prestavljala barvice, sukance, škarje, brskala po knjigah... Edino kvačka je ostala v mojih rokah dlje časa in nastala je oblekica za navaden steklen lončen za vlaganje. V njem so dobile dom barvice.

Beside the feathery visit my day yesterday wasn't the best one. I wasn't feeling well and the kids were fidgety... or was is me? Kids are perfect mirrors and sometimes we don't really like what we see. It's much easier to blame the weather or bad manners than to search inside ourselfs. However, I paced up and down the room, the house. Well I did manage to make something and I'm pleased with the result. A dress for a jar.

Skica pa je del neke nove reči, s katero se ukvarjam.
The sketch is a part of something new I'm working on.

nedelja, 26. april 2009

Srednjeveški vikend / Medieval weekend

V soboto smo se podali na Ptuj. V centru je potekala srednjeveška tržnica. Poleg tega sem bila na Ptuju le enkrat in še takrat zvečer zato ni bilo priložnosti, da bi si ga ogledala.

On Saturday was a medieval market in old city of Ptuj. Ptuj is a lovely city and I've only been there once - in the evening and there was no time or light to take a good look at all the beautiful buildings.

Tržnica je bila majhna, omejena le na trg pred stoplom. A blago, ki so ga ponujali je bilo paša za oči. Domač kruh, punčke iz volne, lesene skodele, lončki... Super je bilo. Tudi cene so bile prijazne. Sploh za nas, vajene visokih ljubljanskih cen, je bila to prijetna sprememba.

The market was small. All the sellers were in costumes and they were selling beautiful things. The prices were quite low so my basket was soon full). I'll show you all my new pretties soon. Just need to find a lovely spot for them.

Odličen sadni kruh. / Tasteful fruit bread.

Sprehodili smo se po ozkih in malo manj ozkih ulicah. Nekatere hiše imajo čudovita pročelja in tale motivček mi je bil prav posebno všeč. Prav vsaka od petih podob je imela drugačen izraz.

We walked the narrow streets and enjoy the lovely fronts of a houses. I specially liked this one. There were five faces and each one was different.

Na gradu je blestela gospodična N. V svoji pleteni oblekici je pritegnila marsikater pogled.
Miss N was a star on a castle. She was really cute in her knitted dress.
Popoldne smo se odpeljali na kmetijo, kjer smo imeli rezervirano sobo. Stala je na vrhu hriba. Če si stal na enem robu ceste si bil v Sloveniji, drugi rob pa je stal na Hrvaškem. Med vožnjo nas je bilo strah, da bi se izgubili, saj so tukaj zelo strogi glede ilegalnih prestopov meje... četudi je čisto ponesreči.

In the afternoon we went to a farm where we had a room waiting for us. The farm is situated on the top of a hill. It's on the border with Croatia and you have to be really careful not to drive to far as you can pass the border illegal... and you don't want to explain that it was an accident to a Croatian policeman.

Pogled z okna naše sobe. / A view from our window.

V nedeljo pa smo se podali na grad Tarkoščan. Sploh nisem mogla verjeti, da stoji tako lep in ohranjen grad tako blizu nas. Brez težav se kosa s kakšnim dvorcem severneje od Slovenije. Če vas bo pot zanesla v bližino, si ga pojsite pogledat.

On Sunday we went to see the Trakoscan castle. It was amazing!

Upam, da je bil tudi vaš vikend tako lep in zanimiv.

I hope you weekend was as lovely and interesting as ours.

četrtek, 23. april 2009

Deževno popoldne / Rainy afternoon

Zunaj dežuje. Gospodična N spi in gospodična G je v vrtcu. Kup perila se tiho nagiba čez rob košare. Ga bo kdo zlikal? Opazujem ga in si urejam misli. Po končanem pouku potrebujem nekaj minut tišine. V glavi delam načrt, kako si bodo aktivnosti današnjega popoldneva sledile.
Potrebno je:
- skuhati kosilo
- pospraviti kopalnico
- zlikati perilo
- pospraviti stanovanje
- vrniti knjige knjižnico
- ...
Medtem pa dež zaliva drobne redkvice in odnaša z dreves bele cvetne listke, da so tla popolnoma bela.

It's raining outside. Miss N is taking a nap, Miss G is in nursery school. A pile of laundry is leaning over the basket edge. Who will do the ironing? I'm enjoying peace. After day at school I need some time to think and organize my thoughts. I'm making a plan for the afternoon. There is so much that needs to be done:
- make lunch
- clean the bathroom
- iron that pile
- tidy up the apartment
- return books to the library
- ...
In the meantime, the rain is still falling down, watering my radish and washing down white tree flowers.

torek, 21. april 2009

Nova podoba / New look

prej / before


potem / after

Kodri sicer ne bodo ostali, ampak nekaj dni sem lahko malo romantična, kaj ne?
The curls won't stay, but I can be romantic for a while, right?

nedelja, 19. april 2009

Šivanje in zmagovalka / Sewing and a winner

Današnji dan je bil:
- šivalno zelo uspešen;
- pospravljalno neuspešen;
- kuharsko uspešen;
- počivalno neuspešen;
- pralno uspešen;
- likalno popolnoma neuspešen;
- razpoloženjsko vremenu primeren.

Today:
- sewing - very successful;
- tiding - unsuccessful;
- cooking - successful;
- resting - unsuccessful;
- washing - successful;
- ironing - unsuccessful;
- feeling - suitable to the weather (it's raining)

Tole krilce sem naredila iz svojega poletnega topa. Ni mi več do kazanja trebuha (po dveh nosečnostih je nekako izgubil svojo obliko oz. je obliko pridobil) Mega sem zadovoljna z rezultatom in gospodična G tudi.

I made this skirt from my summer top. I don't really feel like showing my tummy (after two pregnancies it somehow lost it's shape or better there just too much shape around it). I'm sooo pleased with the result and Miss G also.

To torbo pa sem naredila iz ostankov modrega žameta ter kuhinjske krpe. Ne vem zakaj, ampak kariraste kuhinjske krpe so mi izredno simpatične. Medvedek ni delo mojih rok. nastal je pred leti v okviru priprav na novoletni sejem v šoli. Sešila ga je mamica enega izmed učencev in že ko je prvič stopil v razred, je bilo jasno, da bo prišel k nam domov. In res je. Prav lepo se mu je godilo dokler ga ni opazil naš Aro. Boj je bil hud in medvedek je ostal brez zadnjice. Pa sem odrezala celoten hrbet stran in ga spravila. Ves čas sem ga imela v mislih in ko sem začela šivati torbo sem vedela, da bo na njej imel glavno besedo on. Prav simpatično je videti, kaj ne?

I made this bag from remains of dark blue cotton velvet and dishcloth. I don't know why, but I really like dishcloth with check pattern. The teddy bear is not my work. He was made few years ago for a school Christmas fair, where I bought him. He (the bear) was fine until our dog got him and chew his back of. I keeped him in my drawer and just knew, that one day I'll use him somehow. And I did. I sew it flat on the bag.
Gospodična G bo v tej torbi nosila knjige v in iz knjižnice. Sicer je rekla, da je malo prevelika, ampak glede na količino knjig, ki jih želi odnesti domov, bo komajda dovolj velika.

I made this bag for Miss G. It's going to be her library bag and although she said it's too big, I know that it's gping to be too small for the amount of books she wants to take home every time.


* * *
Še zmagovalka:
Maja, ki je napisala:
Vedno rada pokukam na tvoj blog in zato čestitke za že kar 300 objav in da bi jih bilo še veliko, veliko! Pa veliko veselja z Liziko.
Čestitke!!! Paketek je že skoraj pripravljen :o)

And the winner of my giveaway:
Maja
Congratulations!!!
The parcel is almost ready :o)

sobota, 18. april 2009

Zadnje opozorilo / Last notice

Jutri zvečer bom izžrebala nekoga, ki bo prejel zajčkast paketek. Če se še niste pofočkali, to storite takoj. Kliknite sem in sodelujte.

Don't forget to enter my giveaway. You have time till tomorrow evening.

torek, 14. april 2009

Še vedno razmišljam... / Still thinking...

Medtem ko razmišljam, kaj bom zavila v darilce enemu izmed vas (več o tem tukaj) nastaja nekaj zajčkastega. Obljuba dela dolg :o)
Sicer pa imam za vas novico, ki je nekako povezana s tem, kaj bo poleg smešnega vezenja še v paketku. Bilo je takole: v ponedeljek se nič hudega sluteči pripeljemo na vrh čudovitega hriba, na katerem stoji velika lepa kmetija. Otroci so navdušeni, starši tudi. Za otroke travniki, štori in pesek, za nas miza in klopi. Vse je v najlepšem redu. Potem pa se odprejo velika vrata poleg mize. Mirno pogledam v tisto smer in kaj zagledam.... prostor poln škatel... škatle polne blaga.... Kaj pa je to? nedolžno vprašam... in tako nanese, da sem kmalu nosila polna naročja blaga v avto. Jupiiii! KATJA, HVALA (in seveda tvoji mami tudi)!!!!!!!!!!
Komaj čakam, da vam ga pokažem. Trenutno se pere in kmalu bo na vrsti likanje in nato fotografiranje in šivanje. Tukaj nekje pridete na vrsto vi in vaša radovednost :o)
In še odgovor na vprašanje, kaj ima to zvezo z mojim darilom enemu izmed vas. Police v sobi se mi namreč podirajo ob neznaski količini materiala in če hočem narediti prostor za novo pošiljko, moram nekaj ukreniti. Nekajdnevno šivanje ne bo dovolj, zato bom nekaj blaga, ki ga imam podarila. Izbrala bom seveda takega, da bo ustrezal temi :o) Ne pozabite se pofočkat tukaj in potem držat pesti tja do nedelje, ko bo veliko žrebanje.

And while I'm thinking what to give as my giveaway prize I keep my hands busy. Of course it's something with bunnies.
However, I' ve got some great news for you. It all started on Monday (yesterday). We went to our dear friends, had picnik, talked a lot and all of a sudden a door near the table opened. How could I not look inside? ... haven, I tell you. Boxes, boxes, boxes of fabric. What's this? I asked very harmless and few minutes later I was loading my car :o) Joy!!! Katja, thank you so so so much!!!!
I'll show you everything soon, but I have to wash and iron it first, touch it a little bit more and ... make some space in my studio. I still have a lot of fabric on my shelves and I'll not be able to use it all so, I'll give some away. Leave a comment
here and you'll be in the draw (Sunday 19th).

nedelja, 12. april 2009

Lepe praznike / Happy Easter!

Na naši okenski polici / On our window sill.

Tole pišče je pa velikonočni veteran, ampak ej tako luštkan, da ga vsako leto zopet postavim na polico. / This yellow chick is an Easter veteran, but it's so cute and sunny, that I need to put it on display.

Čebulne mojstrovine. / Onion, flowers and eggs - perfect combination.

Nonina potica. / Nana's nut roll.

Navadna mahonija - da rumeno zaokrožim tole objavo. / Sorry, I don't know the English name of this bush, but it's yellow and tha's why a perfect end of this post. Update: it's Oregon Grape.

petek, 10. april 2009

Živjo! / Hello!

Kje sta moji deklici?
Where are my girls?

Na tleh leži lopatka.
There's a little spade on the floor.

Pri peskovniku ni nikogar.
The sandpit is empty.

Gugalnica miruje. Le kje sta?
The swing is still. Where are they?

Oooo, tukaj sta. In kaj imata v zabojčku? Zajčka?
Ooooo, here they are! And what's in the crate? Bunny?

Res je zajček, pravzaprav zajčica. Lizika ji je ime.
It is bunny. Lollipop is her name.

Dobrodošla mala puhasta kepica. Mislim, da jo bomo kar obdržali.
Welcome cute furball. I think we'll keep you.

* * *

Zmotila sem se. Ni to moja dvestota objava. Tristota je. In ob tej številki se spodobi imeti malo obdaritev, kaj menite? Jaz sem za. Pustite komentar in vaše ime bo v gajbici... ne v košarici iz katere bo ena izmed mojih deklet izžrebala srečnega dobitnika ... česa? Hmmm. Dobro vprašanje. Veste kaj. Vi kar pustite komentar, medtem pa bom jaz razmišljala. Vsekakor bo nekaj zajčjega :o))) Vam in sebi dam en teden časa.

I was wrong,. This is not my 200th post... it's my 300th. Wow, that's a big number. How did this happen? It was fun for sure. Starting my own blog was one of the best thing I did on this computer.
What do you say about a giveaway? I think it is a good way to celebrate, don't you. Leave a comment on this post and your name will be in the crate... no, little basket. A happy winner will get... what? Good question. Let me think. You know what, leave comment and I'll do some more thinking. I give you and me one week, but I can tell this for sure: it's going to be something bunnish (is this a word?).


četrtek, 09. april 2009

Moj ustvarjalni kotiček / My creative space


Sedela bom pod marabelo in
* opazovala dekleti pri igri
* naredila nekaj velikonočnih skic
* zapela kakšno pesmico
* poslušala brenčanje čebel
* naredila potičko v peskovniku
* uživala v sončnih žarkih

Lep četrtek vsem!!!

I'll sit under this plum tree and
* watch my girls play
* do some Eastersketching
* sing a song
* listen to bees
* make a sandcake
* enjoy the sun

Have a lovely Thursday!!!

P.S. Naslednja objava bo dvestota.... in veste kaj to pomeni :o)
P.S My next post will be 200th and you know what that means :o)

sreda, 08. april 2009

Ustvarjanje v šoli / Crafting in school

Že nekaj časa vam nisem pokazala ničesar, kar smo izdelali v šoli. To seveda ne pomeni, da nič ne delamo. O, ne. Po mojem mnenju se morajo otroci spoznati z najrazličnejšimi materiali in tudi likovni enkrat na teden je čisto premalo. Zato ustvarjamo kadar imamo čas take luštne manjše zadevice, ki nam vzamejo malo časa, pri likovnem pa se lotimo nečesa večjega. Danes smo se spopadli z slamo (in mrvo - za poznavalce). Dobesedno spopadli. Bilke so bile narezane in zato malce prekratke in smo se morali kar potruditi, da je tisto, kar je imelo nastati tudi res nastalo in obdržalo obliko. Smo se pa zabavali in razred je bil v trenutku tak kot veliko gnezdo :o)

It's been a while since I show you anything from school. We are busy busy and I have no time to pick up my camera. And sometimes I left it at home, of course. However, crafting is an important part of my school life. I belive that 1,5 hours per week is just not enough and that's why we do craft as often as we can. Some easy, short tasks every day and harder ones in art class on Friday. Kids need to get in touch with all kinds of material and learn how to be creative with everyday stuff. Today, we use hay and straws. It was fun and outr classroom looked like a big nest. It smell was so nice. What you see down here is a rabbit (with one ear). It was hard to work with hay, because it was cut and too short. The most importnat thing was, that no kid gave up. They all tried to do their best and I find all their creations lovely. I hope they won't fall apart during the night or in the near future. They should last till Friday (kids will take them all home).

Žal mi ni uspelo narediti niti ene pametne fotke. Tale zajček je še najboljši. Ušesa ima sicer zraščena skupaj, pa nič zato. Bom jutri poskusila narediti kakšno lepšo slikco in vam jo bom pokazala.
Tista pisana zadeva v ozadju pa je butarca, ki smo jih delali pa nekaj dni nazaj. So se fino zabavali z navijanjem pisanih koncev volne... urjenje motorike.

* * *

Še bolj luštkani kot naši slamkoti pa so palčki it prvega razreda. Podlago sta učiteljici naredili iz blaga (karton sta oblekli v rjuho, ki so jo toroci nato pobarvali, narisali gozd... Palčki so narejeni iz das mase in pobarvani ter prilepljeni v gozd. Meni se zdi neskončno luštno in lepo in prijetno in sploh sembila tako navdušena, da sem zadevo poslikala z vseh kotov.

And I want to show you something else too. The nicest, cutest thing ever. Kids form first grade made it (6-7 years old). It's a wood with fairy tale gnomes. Teachers put a white sheet on the cardboard and kids paint it. Gnomers are made from air-dry clay. They are painted with watercolours and glued on the sheet.
I was so charmed that I just had to take some pictures.

ponedeljek, 06. april 2009

Začetek sezone / The start of the season...

Sprehodov v bližnjem parku, namreč. Danes smo postali ponosni lastniki letnih kart. Meni se je to vedno zdelo izredno imenitno. Imeti letno karto... uau, lahko greš kadar želiš, kolikokrat želiš, tudi le za pet minut... nobl.
Kot vsi veste imamo v naši domovinici bolj majhno izbiro parkov. Jaz pa jih imam tako rada. Tam ni nobenega avtomobila, nobenega hrupa. Le ti in veliko rož. Kakšna veverica in raca. In pušpan... pa kamnita klopca :o)

... of walks in the nearby park. Today we bought a year ticket and it feels great. Sounds great :o) We don't have many parks in Slovenia. We have some green areas in the city centres but that is nothing. Few trees, a lot of dogs poop and one dirty bench. But we do have a real park near our home. I'm so happy that we do, because I love parks. No cars, no noise, just you and lots of flowers.

Za spremembo pripenjam fotko moje malenkosti.Sicer zelo neostra slika, pa nič zato. / Me, for a change.

Pa še novička iz ustvarjalnih vod: kvačkana zadeva, ki ima postati torba je že dosegla svojo končno velikost. Sedaj ji moram izbrati podlogo, vse skupaj zašiti in nato nakvačkati še ročaje. Ne morem se jih lotiti prej, ker bodo zagotovo napačne dolžine.
Sicer pa si lahko med čakanjem na mojo torbo ogledate čudovite izdelke (med njimi tudi torbo) na temle blogu. Odkrila sem ga pred kakšnim tednom in sem čisto zaljubljena. Verjetno ima k temu veliko opraviti tudi dejstvo, da gospa/mamica/kvačkarka/umetnica živi v Angliji.

And a creative news: I'm always done with my crochet bag. Yay. I hope I'll be able to show you some pictures really soon.
In the mean time, you can go and check this blog. There is so many lovely crochet creations in it (also a bag). I'm sure you'll love it just as much as I do. I found it a week ago and I'm reading it from the beginning. I'm sure that a fact that ladyblogger lives in England has a lot to do with my affection to that blog.