ponedeljek, 31. maj 2010

Daleč stran / Away


An artist has no home in Europe except in Paris.
Friedrich Nietzsche  

*

Se beremo čez en teden, do takrat pa uživajte!
I'll be back in this space next Monday. Until then, wishing you a very special week!

nedelja, 30. maj 2010

četrtek, 27. maj 2010

Moj ustvarjalni kotiček / My creative space


Moja babica štrika,
jaz kvačkam
in sestrična ima fine ideje.
Babica je spletla puloverček,
jaz bom nakvačkala rožice 
in sestrična bo važička v belem.
:o)


My granny is a kniter
I'm a crocheter (khm khm)
my cousin has cute ideas.
Granny made a knited top,
I'm making a crochet flowers,
my cousin will be a boaster in white
(I mean that in a good way).
:o)

ponedeljek, 24. maj 2010

Ponosna in vesela / Proud and happy









Na zdravje, doktor znanosti!


Cheers, to new doctor of science!

petek, 21. maj 2010

This moment

{trenutek} - petkov ritual. Fotografija - brez besed - ki prikazuje trenutek tega tedna. Poseben trenutek. Trenutek, ki si ga želim zapomniti. 

 

{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember. 


10 razlogov, zakaj je dobro imeti širok in dolg šal vedno pri roki... / 10 reasons why it is good to have a wide and long shawl always at hand...

1. če je mrzlo, si ga oviješ okoli vratu
    you wear it round your neck when it's cold


2. če je zelo mrzlo, ga imaš trikrat ovitega okoli vratu
    you twist it twice round your neck, when it's very cold


3. če je zelo mrzlo in še piha, ga imaš ovitega okoli vratu in glave
    you have it round your neck and round your head when it's feezing cold and windy

Škotska - kampiranje
Scotland - camping

4. oviješ si ga okoli glave, če pozabiš vzeti brisačo, ko si greš umivat lase (kampiranje)
    you can twist it round your freshly washed hair when you forget to take your towel  (camping tip)


5. v puščavi se z njim zaščitiš pred peskom
     you protect yourself from desert sand


6. v gneči oviješ vsak konec enemu otroku okoli roke in ju imaš na vrvici
    you can tie it round your kids wrists on a crowdy street 


7. če nenadoma izgubiš 10 kg, si z njim narediš pas za hlače
    when you sudenly lost 10 kilos you can use it as belt


8. če se usedeš na kakšno čudovito barvasto reč, si ga oviješ okoli pasu in narediš krilo
    when you sit on something colorful, you wrap it round your hips and make a skirt

Ljubljana
9. ...


10. ...


Zagotovo je še mnogo razlogov, pa moram po punci v vrtec. Ampak da ne bo ostalo kar tako prazno, mi vi napišite kakšno dobro idejo kako uporabiti šal in ena izmed vas bo dobila oranžen šal, s katerim bo lahko iskala še nove in nove načine zavezovanja.


I'm sure there are tons of other reasons, but I need to go and pick up my girls at nursery school. But, I would like to ask you to write me other reasons and I'll choose one of you, who will get a lovely orange shawl to wrap it round your neck, waist or head.

ponedeljek, 17. maj 2010

Kaplje in polži / Raindrops and snails


Zadnje dni, kot verjetno veste, je odločno preveč deževalo. Sprva je bilo še lepo in v tem času so nastale zgornje forografije, potem pa mi je začelo presedati.  Kako ste pa vi kaj prijatelji z dežjem?

We had a lot of rain for the last (not just few) days. It was nice at the beginning and in that time I took the upper photos, but later it was dragging me down... all that water and cold... no, not my kind of weather... how do you like rain?
*


Danes, ha, danes je bila pa druga pesem. Ampak polži, polži... grrrrr, hiškarji so v redu, lazarjem pa sem napovedala vojno. Požrli so mi pol vrta. Uboga špinača sploh ni imela priložnosti. Samo nosek je pomolila iz zemlje, pa je bilo po njej. Imate kakšen preizkušen recept, kako jih pregnati, zatreti, uničiti...?

But today... well today was great, sunny, perfect for a little snaily painting. And I had time to do some gardening... and fighting the neverending war against slugs... they are eating my vegetables... grrrrrr
Do you have any ideas how to get rid of them?

*

S polžjo hirostjo nastaja tudi še ena srajčna oblekica. Žigova srajca mi ej zaposlovala misli že kar nekaj časa, danes pa se je porodila prava ideja. 
Najprej tale s polžem iz prtička... ki ima seveda dvojno nalogo - okrasno, pod njim pa se skriva tudi madež :o) ...
potem pa še tista z volančki na sredini. ta mi ej še posebej ljubka in da celotni podobi piko na i.
Jutri moram narediti še naramnice, potem pa sledi najtežja preizkušnja... predstavitev izdelka kritikom....


And this is my latest project... snaily shirt dress. My husband eliminated this shirt from his wardrobe long ago and I thought it will be perfect for summer dress. It's linnen and cotton mixture, very lovely fabric indeed. But without a story... again... until today... I really like the snail applique wit a doily and those frills..... :o)
I still need to make the starps and than the hardest job of all - show the dress to the critics...

nedelja, 16. maj 2010

Teden šivanja za otroke: dan 7 / Kids clothes week challenge: day 7


Zadnji dan izziva in mislim, da sem jo kar dobro odnesla. Le en dan sem lenarila :o)
Danes sem spravila skupaj ti dve kopalni oblekici. Ker se kopalni plašč odpenja, trak se ovija okoli nog in sploh je kup problemov z njim, sem pomislila, da bi bilo praktično otrokoma po kopanju natakniti oblekici. (Oblekico gospodične G moram še malo podaljšati.) 
Imela sem tudi vizijo o kapuci, pa sem ugotovila, da je ne znam narediti tako, da bi mi bilo všeč. Imam kar nekaj prototipov v sobi, ampak verjetno bom sešila tiste hecne klobučke... hm, enostavno povedano, izrežeš krog iz blaga in nekaj centimetrov od roba napelješ elastiko... frotirasta kopalna kapa :o)
No, saj kape doma ne potrebujemo, ampak na morju bo pa prišla prav.


The last day of challenge. 6 working days out of 7... not bad, don't you think?
I finnished two bathing robes... bathing dresses today. I love robes, but somehow little kids always end up naked after few minutes. Those think just slip off them. So I made my girls dresses to put on after bathing. I still need to add some length to Miss G's dress.
And I had a vision of capes to go with the dresses... or funny hats. Will see. There is still time until the summer camping season.

sobota, 15. maj 2010

Teden šivanja za otroke: dan 6 / Kids clothes week challenge: day 6

Za gospodično N.      /     For Miss N.

************************************************************
Update:

Zjutraj je bilo nujno takoj pomeriti novo oblačilce in dobila sem že tudi novo naročilo :o)


The most important thing this morning was to put on the new dress. And of course I also get a new order :o)

 
Želim vam lepo nedeljo!
In veliko sonca nam vsem...
 
 
I wish you a lovely Sunday!
And a lot of sun...


petek, 14. maj 2010

Teden šivanja za otroke: dan 5 / Kids clothes week challenge: day 5


Nekaj dni nazaj me je najboljši sosed razveselil s tem krasnim lončkom s pokrovom. Saj se ti kar samo smeji ob pogledu nanj, kaj ne?
Zaenkrat je še prazen... ne, ni prazen, v sebi nosi kup pisanih zamisli. Iz ene izmed njih je nastalo krilce. (sestričnica, so ti te črte kaj znane ;o) 
Črtasto blago sem dobila od sestrične, sicer pa sta oba prišla iz Ikee (od kje pa drugje :o)

pisano 
 veselo
sončno
poletno

Krilce je sicer namenjeno gospodični G, a gospodična N je bila pripravljena pozirati :o)




Few days ago I purchased this lovely cheerful mug with a lid. It makes me happy just looking at it. I'm wandering what to put inside, but on the other hand it holds a lot of sunny ideas, like this cute skirt.
Fabric is from Ikea (the stripy one was a gift from my cousin).

colorful
happy
sunny
summerly

It's Miss G's but Miss N was willing to pose me :o)