petek, 31. januar 2014

KCW winter

kcw: day four


Takole so copatki videti ob dnevni svetlobi. Saj ne, da bi bila dnevna svetloba v tej moči zunaj kaj posebnega, a je kar je.
 Pomagala sem si s temi navodili in krojem.

kcw: day five


Dnevna soba je postala prizorišče šivalne mrzlice. Revije, kroji, škarje in blago... veliko blaga. 
In jaz... sedela sem sredi vse zmede, brskala po revijah, začela nekaj in čez pol ure vrgla pod mizo, ker se je sfižilo. 
Pa mi moj dragi prijazno predlaga: "Kaj ko bi začela šivati pustne kostume?"
Kot da nimam tega že ves čas v mislih!
Seveda moram šivat pustne kostume!
A kje naj začnem?
Kako naj začnem?
Totalna blokada že nekaj dni, zato se ubadam s šivanjem drugih reči in upam, da bom dobila navdih.
No, verjetno so glasno izgovorjeni besedi 'pustni kostum' naredili premik, kajti malce se mi je posvetilo kako in kaj.
Poleg tega mi že malo voda teče v grlo.

Tale kosmati bolero je del kostuma Gospodične N.


Mardi Gras is comming with the speed of light. I need to sew five costumes... yikes! I really need to focuse and just start sewing.
Miss N has such a cute request... oh, I would love to tell you, but that would spoil the surprise. I'm going to make a familly mask on her idea and it looks so amazing in my mind :o)

This bolero represents an opening of costume sewing. Yay! 

četrtek, 30. januar 2014

KCW winter


 Joj, včeraj ni bil moj šivalni dan. Domov sem prišla z mrakom. Izmed vseh začetih projektov mi noben ni pomežiknil in sploh nisem vedeal, česa bi se lotila. Bila sem utrujena.
Pa sem sešila rokavičke za Malega B. Trenutno imam kar nekaj sfilcanih puloverjev, saj popravljam neke lutke za šolo in imela sem ravno pravi kos, za te rokavičke. Vedela sem, da ne smejo biti predebele, da morajo biti malo elastične ter dovolj dolge v zapestju, da ne zdrsnejo takoj dol.
No, Mali B se je vseeno uprl in imela sem tri sekunde da naredim nekaj fotk, preden jih potegne dol.


I came home very late yesterday so I had no time to sew. Plus I was tired and none of the sewing projects on the floor looked appealing.
So I made little gloves fot Little B.
He wasn't impressed.

kcw: day four


Danes imam za vas simpatičen večerni izdelek.
En večer - ena kapa.
Gospodičnama so zelo všeč in to mi je v resnično veselje.


 On this snowy day, I wanted to show you a lovely one evening knitting project.
One evening - one hat.
My girls love them and I coul not be more pleased.


 To spodaj pa je današnji izdelek še v zelo surovem stanju. Že včeraj sem začela testirati kroj, prilagajati velikosti, uspelo mi je narediti dva para copat moje velikosti preden sem zadela nogo Gospodične G.
Jutri vam pokažem kakšni so po srečanju s kvačko.

This is something from today.
Slippers for Miss G in very raw state.
An hour later, they are really lovely, but Miss G is in a Dreamland. You'll have to wait till tomorrow.


torek, 28. januar 2014

KCW winter day 2

kcw: day two 

 Ko imaš izbran kroj in blago, gre hitreje, kot bi si mislili.
No, blaga je bilo malo premalo za celotno dolžino hlač, a me to še nikoli ni ustavilo:o)

Los je prišel pa iz Ikee, kjer imajo res fine modelčke za piškote :o)

*
It's quick when you have pattern and fabric selected :o)
I was a little short on fabric, but that has never stopped me :o)






ponedeljek, 27. januar 2014

KCW winter day 1

kcw: day one

Soočena z resnim pomanjkanjem pajackov za fante - takih, kot smo jih nosili v starih časih, da nam je bilo toplo tudi brez brezrokavnika - sem se odločila sešiti nekaj primerkov za Malega B. Kroj sem našla v Ottobre Design (6/2009).
Iz kupa oblačil, ki čakajo na predelavo, sem potegnila daljše krilo. Odstranila sem podlogo, izpustila vse gube, vse še enkrat oprala in polikala, da se je blago zravnalo in zarezala.
Nastale so funky hlače, ki, če že drugega ne, imajo to odliko, da so zelo tople, saj je sestava 100% volna. To pa v teh hladnih dneh veliko šteje.

Kroj sem našla v Ottobre Design in ga malo povečala, saj so tudi tam prepričani, da fantje nad letom in pol ne nosijo več igralnih pajackov.
 

 Yes, yes, first day of KCW is here. I've been busy sewing overalls for Little B. I love this funky outfit. I belive it's perfect for kids - no need to worry that belly will look out, no matter how much they wriggle and jump and run around.

I made this first garmet from an vintage wool skirt. Perfect for cold winter days.




nedelja, 26. januar 2014

4 / 52






 Little B
- playing with Mammas buttons, they make a great cargo for trucks
- smiling all the time and sometimes throwing yourself on the floor to make a point
- love playing with your sisters, but not always by their rules

Miss N
- drawing all the time
- love having visitors or to be a visitor (Who is coming tonight? Where are we going today? Can I invite a friend over?)
- love teasing your big sister and hate being teased by your big sister
- love your choose for carnival costume! (yes, it is a secret)

Miss G
- an excellent grade put you in an excellent mood
- singing and dancing 'Roar' all the time
- can't wait to get Frozen on DVD
- making a list of friends for your birthday party (in July!)




sreda, 22. januar 2014

Mala torbica

... ali zakaj je moj dragi ostal  brez kosila :o)


A new pencilcase ... or why my hubby had found an empty plate when he came home :o)




nedelja, 19. januar 2014

3 / 52

Faceless Portraits


 Mali B
'Joj, B je risal po steni!'
...
'Kaj si narisal?'
'Brm brm.'
- še dobro, da ti je prišel pod roko svinčnik in ne barvica. Večino nam je uspelo poradirati.
- najraje se igraš na stopnicah
- od igranja te zvabi zvok mešalca. Takrat pridrsaš bliže stopničko in mi pomagaš.

Gospodična N
- popolna otroška sproščenost

Gospodična G
torek: 'Ne bom se učila! Kaj me brigajo ocene!'
sreda: 'Test je bil čisto lahek!"



Little B
- drawing on walls... well, luckily you did it with a pencil so we managed to erase most of your art.
- stairs are your favorite playing area
- you love helping me in the kitchen

Miss N
- playful, full of fun ideas

Miss G
Tuesday: 'I will not study! I don't care about grades!'
Wednesday: 'The test was so easy, Mum!' 

 

sreda, 15. januar 2014

Kolažkanje


Z Gospodičnama smo nekaj dni nazaj uživale v kolažkanju.
Rezale smo stare revije, reklame, risale in lepile.
Sproščujoče. 

Šele ko sem kartice postavila eno ob drugo, sem opazila, da sem iz zime počasi segla v poletje. Zanimivo.


I was enjoying some creative time with my girls few days ago. It was relaxing to make some collages, watching my girls, listening to music.  I'm longing for more peaceful creative time with my kids.