sreda, 16. julij 2008

Na jug! / To the south!

Jutri zjutraj ob devetih se začne naš težko pričakovani oddih. Jupi! Komaj čakam. Z angleško družino smo zamenali hišo in zelo sem radovedna, kako se bo ta filmska dogodivščina odvijala.
Uživajte in se slišimo čez dva tedna!

Tomorrow morning begins our vacations. Yupi! I can hardly wait. We did a house swap and I'm really curious to experience this only-seen-in-the-cinema fun.
Have a wonderful time, enyoj summer and see you in two weeks!

torek, 15. julij 2008

Komplet štirih / Set of four

Končno sem jih končala in vam jih lahko pokažem.

I finished the last one yesterday and today I can show them to you.

Tale mi je zelo všeč. / I like this one. It was the first one I made.

Tale ni najbolj posrečena. / This one is a little funny.

Ko sem razmišljala, kaj naj izvezem na tretjo majčko, sem prišla na idejo, da bi uporabila nit enake barve kot je majčka. Se mi zdi, da je prav dobro izpadlo. / I like the effect of the two similar colours together.

Zadnja, narejena včeraj zvečer. Najbolj simpatična. / The last one, made yesterday. I really like this one.

ponedeljek, 14. julij 2008

Od petka do nedelje / Friday to Sunday

Petek / FridayObjem / A hug (OP shop find)
Nova knjiga / Another OP shop find - I love Scandinavian designs
Ježki za malico / Hedgehogs for a snack

Skrivanje za zaveso / Hiding behind the curtain

Zanimiva vetrnica na strehi zapuščene kmetije / Lovely wind-gauge on the roof of an abandoned farm house.

Sobota / Saturday
Smejanje s prijateljem / Having a lough with a friend

Oponašanje očita / Imitating Daddy

Nedelja / Sunday

Izlet v Snowhill / A trip to Snowhill
Plazim se! / I'm crawling!
Vode ni več a obraz v steni je ostal. /The water's gone, but the face in the wall remains.

Sreča / Luck

Skrivni vrt / Secret garden

Ljubke cvetke / Cute flowers

Mir / Peace

petek, 11. julij 2008

Zmagovalki sta... / The winners are...

Čez nekaj trenutkov bo razkrita velika skrivnost. Žrebanje je potekalo tik pred spanjem. Prej nam ni uspelo. Nič zato. Ste imeli še nekaj dodatnih ur za sodelovanje.
Torej, rezultati...
... gospodična N je izžrebala Jayne. Zimska ptica bo odletela na Florido.
... gospodična G pa je poslala Taščico k Heather v Novo Anglijo.

Čestitke izrebankama in lep vikend vsem!

Friday is here. Are you curious? Here we go...
... Miss N selected
Jayne and Miss G send Robin to Heather.

Congratulations to both!
Birds are allready fluttering in delight. They will be soon on their way.

Have a wonderful weekend!!

sreda, 09. julij 2008

Čaj / Tee

Čaj iz bezgovih cvetov je moj najljubši. Je nežno rumene barve in zaradi cvetnega prahu rahlo sladek. Odličen je z nekaj kapljicami limone. Poleti hladen, pozimi topel.

Tee made from elder blossom is my favourite. Lovely yellow and it's sweet with no extra added sugar. I prefer it with a few drops of lemone. Cold in summer and hot in winter.

(Ne pozabite sodelovati pri obdaritvi. Don't forget to enter my give away if you haven't already!)

torek, 08. julij 2008

Z grmička v usta / From shrub into mouth

Ob igrišču smo odkrili grmičke polne sladkih malin. Mmmmmm.
We discovered a shrub full of sweet raspberry by the playground. Mmmmm.
(Ne pozabite sodelovati pri obdaritvi. Don't forget to enter my give away if you haven't already!)

IF: Sour

"Iiiiiik, če kdo še ne ve, limone so kisle!"
"Iiiiiick, in case you don't know it yet, lemons are sour!"

nedelja, 06. julij 2008

Ludlow

V soboto smo se odpeljali v Ludlow obiskat prijatelje. Še preden smo zagledali mesto, nas je očarala okolica. Griči in hribi polni vijiličastega cvetja in temnozelenih grmičkov. Osamljene hiše in ovce. Spomnili smo se na Škotsko. In potem mestece. Hišice, za katere se zdi, da se bodo zdaj zdaj prekucnile v levo ali desno, če ne kar naprej. Glasba, ki se je z gradu, kjer je potekal festival, kot dišava širila na vse strani. Potepali smo se po živahnih ulicah in si želeli, da bi sonce sijalo cel dan.

We visited friends in Ludlow this Saturday. We were charmed at the beautiful surroundings and the city itself. We enjoyed walking around and do some windowshopping. We had a great day and Miss G had so much fun with her little English friend. It is so cute to watch kids from different countries talking to eachother in international language of kids.







(Ne pozabite sodelovati pri obdaritvi. Don't forget to enter my give away if you haven't already!)

To je... / This is...

... moj zaklad iz otroštva.
... my most treasured childhood possession.

Ljubka tema, kaj ne. V trenutku sem vedela o čem bom pisala. Sicer je res, da imam ogromno zakladov iz otroštva; od oblačilca v katerem sta me starša prinesla iz porodnišnice do že omenjene kasete s pravljico o sovici Oki, ki jo znam na pamet od četrtega leta dalje. Ampak pisala bom o pogumnem zajcu, ki je preživel brodolom.
Ne vem, koliko sem bila stara, ko sem ga zagledala v trgovini in pol ure hodila za starši, vlekla zajca za seboj in prosila zanj. Res je šel z menoj domov in nato kamorkoli sem šla. V sebi nosi nešteto zgodb, nekatere zbledele, druge tako žive, kot bi se zgodile včeraj. Počitnice na morju z nono in atom, gobarjenje z babico in dedom, nočni izleti v posteljo mojih staršev… in najpomembnejše spust s kanuji po Kolpi. Stara sem bila verjetno 8 let in počitnice ob Kolpi so bile že tradicija. Pet kanujev, šest otrok, naši starši in pes. Čudovito je bilo. Taborjenje, grozljive zgodbe ob tabornem ognju, raziskovanje zapuščenih mlinov ob reki, nočna straža in namišljeno lomastenje medveda… in seveda brzice. Običajno smo jih srečno prevozili, a zgodilo se je da se je kanu prekucnil. Tudi naš ni bil izjema in zajca, ki je bil takrat še brez pravega imena, je odnesla voda. Žalostno sem zrla za njim in klicala, naj ga nekdo reši. In ga je, Fifl. Ne le to, tudi ime mu je dal. Ahil. Pogumni zajec Ahil. Ime je ostalo do danes. In spomin na čudovite počitnice tudi.

Such a lovely theme, don't you think. I instantly knew what I'm going to write about - a brave bunny, who survived the shipwreck.
But first things first.
I don't know how old I was when I found him in a store. But I do know I wanted him. I was dragging him all around the store, folowing my parents and pleading. You get the picture :o)
Yes, he came home with me and afterwards followed me everywhere I went. So many memories. Holidays at the seaside with my nana and grandad, gathering mushrooms with my grandparents (fathers side), wonderful adventures with my parents… amoung them is one, that is particularly important to the whole bunny thing. I was on on a holiday canoeing trip down the river Kolpa with my parents and friends. Amazing holidays: tents, fire and scary stories, bears in the woods, empty mills, rapids… We have usualy run the rapids with no special effords, but one time the current was too strong an the canoe turned around. The reiver took the bunny away from me and I was screaming for somebody to safe him. There was one man from our group, great guy with a great sense of humour. He saved my bunny and gave him a name – Ahil, after the Greek hero.


Ahila seveda nisem vzela s seboj, zato sem ga narisala, da si boste lahko približno predstavljali kakšen je.
I didn't take Ahil with me, so I drew a picture of him to share with you. Thank you Daniele for a lovely theme. Click here to see more treasured childhood possesions...

petek, 04. julij 2008

Praznovanje ob stoti objavi / 100th Post Giveaway Happiness

Uau, moja deseta objava. Odkar se je na števcu objav pokazala deveta desetica, razmišljam, kaj bom napisala. Nekaj globokega... hi hi
V teh mesecih odkar sem se opogumila in začela pisati blog, sem spoznala toliko zanimivih, nadarjenih ljudi z vseh koncev sveta. Vsak dan je novo čudovito potovanje in nikoli si ne bi mislila, da me bo blogerski svet tako potegnil vase in me sprejel. Ko prižgem računalnik, najprej preverim, koliko komentarjev sem dobila in vsakega sem neskončno vesela. Hvala vam!

Torej, v čast mojemu stotemu nakladanju prirejam obdaritev. Kajti darila rada sprejemam in pošiljam :o) Vse kar morate storiti je, da pustite komentar na to objavo. Žrebanje imen bo potekalo v petek 11. julija. Eno ime bo izžrebala gospodična G in drugo gospodična N (jaz pa ji bom listek z imenom vzela preden ga poje). Izžrebanec gospodične G bo dobil Taščico in gospodična N bo podelila Zimsko ptico.

Dobrodošli tudi tisti, ki do sedaj še niste pustili komentarja. Prav rada bi eno ptico poslala v domače kraje.

100th post. Already. I have been bitting my nails about this post for awhile now, what to do? what to say? Something deep and meaningful of course...
I have met so many people and made so many friends. It has been a wonderful journey. I feel so blessed to have this blogging community. I love each and every comment I get. That makes me feel so warm inside. Thank you, my dear invisible friends!!! I hardly belive that I found my very own little place amoung all of you, my dear talented people.

So, happy giveaway. I love receiving packages, but I equally love sending them.

In celebration of this 100th post, I will randomly draw two names (commenters to this post). Well Miss G will draw one name and Miss N the other and I will try to erad the name before she eats the paper :o) One winner will get the Robin and the other Winter bird. We'll draw the names on Friday, July 11th and announce it soon after.

I welcome those who have never visited or commented before to join too!

sreda, 02. julij 2008

Rojstnodnevno presenečenje / Birthday surprise

Dan se je začel precej zgodaj. Nekaj minut po Žigovem odhodu v službo je k meni v posteljo splezala gospodična G. Uf, pa tako prijetno bi bilo še malo poležati. Ni trajalo dolgo, ko je tudi gospodična N odprla oči in hop... nastopil je čas za vstajanje. Je bilo kar prav tako, saj smo imele veliko dela. Danes je namreč Žigov rojstni dan. Po zajtrku smo se zatopile v kuharske knjige. Gospodična G je izbrala torto in odhitele smo v trgovino po sestavine. Na oddelku DOMAČA PEKA smo se kar nekaj časa prestopale preden smo našle vse potrebno.
Doma je gospodična N, utrujena od nakupovanja, zadremala, z gospodično G pa sva se lotili dela.

The day has started a little too early for my taste. Few minutes after my husband's departure to work, came Miss G (the first number on the clock was still 6). Not long after that Miss N opened her eyes... time for getting up. Well, we had a lot of work to do, so it was OK to be an early bird today. It's my husband's birthday today. Yay! Happy birthday, love!
After breakfast we dipped into cookery books to find the best cake. After that we rushed to the local store to get all +ingredients.
When Miss N had her little nap, me and Miss G got to work.


Kdor bo dobil v kosu torte jajčno lupino, bo dobil poljubček od gospodične G :o)
The one who gets a piece of egg shell in his cake, gets a kiss from Miss G :o)

Še pekač namastim... / Let's grease the pan...

Med peko je nastala tale mojstrovina za očita.
While the cake was in the oven, Miss G drew this masterpiece. I love her soft pastel drawings.

Torta morda res ni paša za oči... ampak dobra je pa bila.
Well the cake might not look nice... but it was yummmy.