ponedeljek, 29. december 2008

Vrnitev iz Snežene pravljice / Return from Snowytale

Pozdravljeni vsi. Hvala za vse lepe želje.
Upam, da ste preživeli lep božič v krogu ljudi, ki jih imate radi. Jaz imam teh krogov več, zato je naše praznovanje božiča zelo raznoliko. Obisk Žigove družine in čez nekaj ur obisk moje družine - vse na božični večer. Preveč? Morda, a to je postala naša tradicija. Še dobro, da sta lokaciji oddaljeni ravno prav za krajše dremanje gospodičen in nabiranje moči za novo odpiranje daril :o)

Hello everybody. It's good to be back. I hope you Christmas was lovely and filled with laughter. I had a traditionally full Chrismas eve (visiting Ziga's family and my family) and sweet calm Chrismas at home the next day.
(Thank you for all your sweet comments!)


To je moje darilo za moja starša. Snežak in vreča za ščipalke za perilo. Moja mami ima zelo rada snežake in jih vsako zimo razstavi po peči ter policah. Uživala sem, ko sem ga šivala. zanj sem si vzela kar nekaj večerov in vsakič je dobil nekaj novega (pisker, šal, gumb, srce...) dokler ni bil popoln. Napolnjen je s polnilom v spodnjem delu pa ima riž in lahko samostojno stoji.
Vreča za ščipalke je bila nekaj popolnoma drugega. Naredila sem jo iz svojega starega krila ter zavese. Edino vodilo, ki sem ga imela je bila krivulja obešalnika, pa še to sem zbluzila. pa je vseeno lepo izpadlo. In naučila sem se delati jojote. Krasna zadeva, vam povem.

This is my present for my parents. A snowman and a sack for clothespegs. My mum loves snowmen and she put them all out at the beginning of December. She was really happy to get another one - from fabric this time. The bottom is filled with rise so he can stand by himself. He's a really cuty, don't you think?
Making sack for hard, but I manage it somehow. And I have learned how to make yo-yo's. Fun, I tell you!

Tukaj sem gospodično G in Žiga ujela med urejanjme znamk. Z Žigom zbirava znamke in na vsakem potovanju izprazniva kakšno lokalno pošto. Edini problem so albumi. Težko je najti takega, ki bi zadovoljil minimalne zahteve mojega dragega. Pa sem mu kupila čisto običajne, ki bodo v nekaj dneh dobili lepo srajčko.

Here are Miss G and Žiga on Christmas morning, arranging stamps into Žiga's new album. We collect stamps but it is hard to fund a lovely album for them. So I have bought a plain one and I'm going to dress it nicely :o)

Na dan našega državnega praznika pa smo se odpeljali na Pokljuko. Si lahko predstavljate, da je tam goraj meter in pol snega oziroma na nekaterih delih še več? Čudovito je, vam povem.

On our national holiday (yours Boxing day) we went on Pokljuka. It's a winter fairytale up there! So beautiful!

Prvi dan smo se navajali na nove razmere - toliko snega že dolgo nismo videli. Drugi dan pa je bila gospodična g že pripravljena na izzive na snegu.

On the first day we needed to make some adjustments on new cold conditions. Next day, Miss G was readdy to explore and have dome fun on the snow.

Popoldneve in večere smo preživeli ustvarjalno. Poslikava obraza je bila največji hit.

We spent evening doing allsorts of crafts. Face painting was a real hit.

To pa je moj najljubši izdelek. Leden svečnik. Čarobno.

This is my favourite craft from our vacation. Ice candlestick. It's so magical.

sreda, 24. december 2008


Topel in dišeč božič vsem...

Wishing you and your family a very merry Christmas.

torek, 23. december 2008

Odebeljeno, postrani, navadno / Bold, Italic, normal


Ste za eno dolgo objavo?
Tole igrico sem srečala na nekaterih blogih in se odločila, da se še sama podam vanjo.

I've seen this around the web a few times and thought it was pretty cool. If anyone gives it a go, let me know.

Reči, ki sem jih že naredila / Things you've already done: bold
Reči, ki bi jih rada naredila / Things you want to do: italicize
Reči, ki jih nisem naredila in si jih niti ne želim pretirano / Things you haven't done and don't want to - leave in plain font

1. started your own blog / začela pisati blog
2. slept under the stars / spala pod zvezdami
3. played in a band / igrala v bendu
4. visited hawaii / obiskala Havaje
5. watched a meteor shower / opazovala meteorski dež
6. given more than you can afford to charity / podarila v dobrodelne namene več kot bi si lahko privoščila
7. been to disneyland/world / obiskala disneyland/world
8. climbed a mountain / splezala na goro
9. held a praying mantis / izvajala manto
10. sang a solo / pela solo
11. bungee jumped / prosto skočila
12. visited paris / bila v Parizu
13. watched a lightning storm at sea / opazovala nevihto s strelami na morju
14. taught yourself an art from scratch / se naučila določene umetnosti iz nič
15. adopted a child / posvojila otroka
16. had food poisoning / se zastrupila s hrano
17. walked to the top of the statue of liberty / se povzpela na vrh kipa svobode
18. grown your own vegetables / vzgojila zelenjavo
19. seen the mona lisa in france / videla Mono Liso v Franciji
20. slept on an overnight train / spala na nočnem vlaku
21. had a pillow fight / se tepla z blazinami
22. hitch hiked / štopala
23. taken a sick day when you’re not ill / vzela ta plavga
24. built a snow fort / zgradila snežno trdnjavo
25. held a lamb / držala jagnje
26. gone skinny dipping / se gola kopala
27. run a marathon / pretekla maraton
28. ridden a gondola in venice / se vozila z gondolo v Benetkah
29. seen a total eclipse / videla popolni sončni mrk
30. watched a sunrise or sunset / opazovala sončni vzhod ali zahod
31. hit a home run / zadala zmagoviti zadetek
32. been on a cruise / bila na križarjenju
33. seen niagara falls in person / videla Niagarske slapove
34. visited the birthplace of your ancestors / bila na grobu svojih prednikov
35. seen an amish community / videla Amiše
36. taught yourself a new language / se naučila tujega jezika
37. had enough money to be truly satisfied / imela dovolj denarja
38. seen the leaning tower of pisa in person / videla viseči stolp v Pizi
39. gone rock climbing / plezala
40. seen michelangelo's david in person / videla Davida v živo
41. sung karaoke / pela karaoke
42. seen old faithful geyser erupt / videla izbruh gezirja
43. bought a stranger a meal in a restaurant / kupila kosilu tujcu
44. visited africa / bila v Afriki
45. walked on a beach by moonlight / ob mesečini hodila po obali
46. been transported in an ambulance / bila prepeljana v rešilcu
47. had your portrait painted / si dala anslikati portret
48. gone deep sea fishing / bila na ribolovu
49. seen the sistene chapel in person / videla Sikstinsko kapelo
50. been to the top of the eiffel tower in paris / bila na vrhu Eiflovega stolpa v Parizu
51. gone scuba diving or snorkelling / snorklala
52. kissed in the rain / se poljubila v dežju
53. played in the mud / se igrala v blatu
54. gone to a drive-in theatre / bila v gledališču na prostem
55. been in a movie / bila v filmu
56. visited the great wall of china / bila na Velikem kitajskem zidu
57. started a business / začela posel
58. taken a martial arts class / se učila borilnih veščin
59. visited russia / bila v Rusiji
60. served at a soup kitchen / stregla
61. sold girl scout cookies./ prodajala piškotke kot skavtinja
62. gone whale watching / opazovala kite
63. gotten flowers for no reason / dobila rože brez razloga
64. donated blood / darovala kri
65. gone sky diving / skočila s padalom
66. visited a nazi concentration camp / obiskala nacistično taborišče
67. bounced a cheque / imela ček
68. flown in a helicopter / letela s helikopterjem
69. saved a favorite childhood toy / ohranila svojo otroško igračo
70. visited the lincoln memorial / obiskala Linkolnov spomenik
71. eaten caviar / jedla kaviar
72. pieced a quilt / sestavila quilt
73. stood in times square / stala na Time square
74. toured the everglades / obiskala Everglades
75. been fired from a job / bila odpuščena
76. seen the changing of the guard in london / opazovala menjavo straž v Londonu
77. broken a bone / si zlomila kost
78. been on a speeding motorcycle / sedela na hitrem motorju
79. seen the grand canyon in person / videla Veliki kanjon
80. published a book / izdala knjigo
81. visited the vatican / obiskala Vatikan
82. bought a brand new car / kupila čisto nov avto
83. walked in jerusalem / hodila po Jeruzalemu
84. had your picture in the newspaper / imela sliko v časopisu
85. read the entire bible / prebrala celotno bibiljo
86. visited the white house / obiskala Belo hišo
87. killed and prepared an animal for eating / ubila in pripravila žival za kosilo
88. had chickenpox / imela norice
89. saved someone’s life / rešila nekomu življenje
90. sat on a jury / bila v poroti
91. met someone famous / srečala slavno osebo
92. joined a book club / se včlanila v knjižni klub
93. lost a loved one / izgubila ljubljeno osebo
94. had a baby / rodila
95. seen the alamo in person. / videla Alamo v živo
96. swum in the great salt lake./ plavala v velikem slanem jezeru
97. been involved in a law suit / bila vpleteno v tožbo
98. owned a cell phone / imela v alsti telefon
99. been stung by a bee / ja, tudi čebela me je že pičila

uf, sem prevajala...

nedelja, 21. december 2008

Toy Society Christmas

Danes sem sodelovala v velikem uličnem projektu - oddaja igrače. Velika zahvala gre Združenju Igrač (The Toy Society), ki je idejni vodja projekta.
Prav
zabavno je bilo šivati igračo, saj sem pri tem ves čas razmišljala, da so po celem svetu razdrobljeni ljudje, ki prav tako kot jaz delajo igračo z namenom, da jo bodo podarili naključnemu mimoidočemu.

Today, along with heaps of other crafty people I joined in the Christmas toy drop for the
Toy Society.

To je Oskar. Zelo je bil navdušen nad celotno rečjo in je pred odhodom v Ljubljano odšel celo k frizerju! Res upam, da bi našel prijetno družino... ups... da bi ga našla prijetna družina. Srečno moj mali fantič.

This is Oscar and he was quite excited by the whole thing. He even went to hairdresser before the drop! I really hope he will find a nice family... ups... that a nice family will find him. Good luck my little guy.

Pustila sem ga na stopnišču Frančiškanske cerkve.
I left him on the staricase of St. Francis church in Ljubljana.

Eye Spy...

... nekaj bleščečega.
... a bit of bling.


Odsev na ledu. Žal slika ni decembrska, saj imamo sam dež in o kakšnem zamrznjenem jezeru lahko le sanjamo. Je pa letošnja - januarska.
Rada slikam sonce. tako čarobno in skrivnostno je. Še posebno pozimi. Verjetno zato, ker ga tako malokrat vidimo.

Reflection on the iced pool. Photo is not from this winter because we have nothing but rain day after day. But it is from this year - january. I really like taking pictures of sun. It so magical and mysterious. Specialy in winter time. I guess it's because we get so little of him - Sun.
To see who else is playing, head over
here.

sreda, 17. december 2008

Storžkov palček / Cone gnome

Resnično ne bi smela ničesar obljubljati. Sploh ne v tem predprazničnem času, ko za naslednjo uro ne veš čisto natančno, kaj boš delal in kje boš bil. Ta teden imamo pri nas tako poln različnih aktivnosti, da komaj lovim proste urice za izdelovanje daril. Joj, tako rada bi vam jih pokazala, ampak prejemniki berejo blog in bi jim pokvarila presenečenje. Torej, po božiču...
Rada bi vam pa pokazala, kaj je nastalo na likalni deski. Palčki, seveda.

I really shouldn't make any promises. It's not the right time of year to keep them - I'm too busy to sit down, never mind write a post. I'm making Christmas gifts (I will show them after the holiday itself. Family and friends read this too and I don't want to spoil their surprise), we are going to see Santa this evening, tomorrow evening is a school concert... so many lovely activities, events, meeting... I love Christmas. But I can show you a little project from ironingdesk.
































Iz das mase naredite kroglico in jo nataknete na vrh suheha storža. Z zobotrebcem naredite oči in usta za nos potisnete v maso posušen cvetek. Pustite da se posuši. Med sušenjem se das masa malo skrči, tako da boste morale morda še dodatno zalepiti glavico na trup. Mekol ali lepilna pištola sta enako učinkovita. Iz filca nato izrežete trikotnik, na spodnjem robu s cik cak škarjami. Zašijete od spodaj navzgor (dvojni sukanec) in zgoraj pustite še nekaj centimetrov sukanca kot zanko za obešanje. Kapico prilepite na glavico in ko se posuši obesite na smerčico ali suhe veje.

Make a small bal from air dry clay. Put it on a top of dry cone. Make eyes and mouth with toothstick. For nose use a small dry flower. Leave it to dry. When dry you may need to secure head on cone with glue. Wood glue or hot glue.
Cut a triangle from felt. Sew it from bottom up and leave some centimetres of thread on the top for hanging. Glue hat on the head, leave it to dry and hang you little cone gnome on Christmas tree.

ponedeljek, 15. december 2008

It's time for another giveaway at Grosgrain!!!

Tree Lighting Wrap Frock GIVEAWAY!!!!

And a doll tutorial for little girls. I know I'll make one.
Handcrafted Doll Tutorial!!!!

... kasneje tistega večera / ... later that evening

... postane likalna deska krasen prostor za ustvarjanje :o)
Kaj je nastalo pa morda izveste še danes, zagotovo pa jutri.

... ironing table becomes great place for crafting :o)
More about it later today or tomorrow for sure.

In kaj počnete vi? / And what are you doing this evenig?

...likam v toplih volnenih nogavicah, ki mi jih je spletla nona.

... ironing in my new woolen socks made by my Nana.

nedelja, 14. december 2008

Aaaaaaaaaaaa!


Mami, v kokicah je miš!

Mummy, there is a mouse in my popcorn!

sobota, 13. december 2008

eye spy...

... ognjemet barv.
... a burst of color.


Gospodična G si lahko v trgovini vedno kaj izbere. Zadnje čase si izbira zobne ščetke. Kdo bi si mislil...

Miss G can choose something for herself in the store. Toothbrushes, who would have thought...


In kdo bi si mislil, da bom iz omare vzela stojalo le zato, da bom slikala zobne krtačke...

And who would have thought that I will take the camera stand out of the closet just to take the picture of toothbrushes...

Thank for the theme Flossy-P.... Catch more colour over at Bug and Pop.

petek, 12. december 2008

Petkova misel / Thoughtful friday


Ever close your eyes
ever stop and listen
ever feel alive
and you've nothing missing
you don't need a reason
let the day go on and on

Let the rain fall down
everywhere around you
give into it now
let the day surround you
you don't need a reason
let the rain go on and on

Wild Child, Enya

četrtek, 11. december 2008

Zimsko drevo / The Winter Tree



Pogledam skozi okno. Dež, dež, dež... mi si želimo snega!

I look through the window. Rain, rain, rain... we want snow! Look through the window. Tell me, what kind of weather do you have.

torek, 09. december 2008

Sejem bil je živ / Craft fair in nursery school

Zajčki so bili pravočasno končani in so na stojnici čakali drobne ročice in topel objem.

Little bunnies were ready just in time. Thew were sitting today on the stall, waiting for little hands to hold them tight.

Ko ostaneš brez besed / I'm overwhelmed

Nekoč je bilo darilo. Njegova vsebina je bila s srcem izbrana in z ljubeznijo zavita. Ko ga je poštar prijel v roko, je začutil toplino. Toplino prijateljstva in njegov korak je postal poskočnejši. Radovedno ga je odnesel na zapisan naslov. "Le komu je namenjeno?" se je spraševal, ko je pozvonil na vrata. Še pes, ki se ponavadi jezno oglasi na drugi strani ograje, je bil tokrat tiho.
Vrata so se odprla in...
...pojavila sem se jaz.
Darilo je bilo namenjeno meni.
Ob odpiranju so se v meni mešala različna čustva in ja, celo nekaj solz sem potočila, tako sem bila ganjena nad pozronostjo in ljubeznivostjo pošiljateljice.

Once upon a time there was a gift. It's contest was carefuly choosen and wraped wih love. When a postman layed his hands on the parcel he felt the warmth. His step become lighter. He was curious who the addressee is. He rang the bell and waited. The dog that normaly barks was quiet.
The door opened...
and there was me.
The gift was for me.
While opening it today I felt so blessed, so happy and overwhelmed with emotions. I even cry a little. Everythink was so perfect ,with sweet note for each little bag with surprise in it.

Zavito z ljubeznijo.
Wrapped with love.

Vse je bilo še posebej zavito v vrečke ter opremljeno s prijaznim sporočilcem. / Everythink was seperately wrapped in paper bags.

Gospodična N mi je pomagala kukati v vreče. (Ta pikapolonica ima nakvačkano oblekico, v notranjosti pa polovico orehove lupine.)
Miss N helped me. (This lovely ladybird has crochet body stretched over one half of walnut.)

Ali je možno, da se v trenutku ne zaljubiš v te palčke. Mamica z dvema otročkoma. V ozadju vidite silhueti dveh palčkov iz čebeljega voska. In še več se je skrivalo v darilu, venadr naj ostane skrivnost. Skrivnost, ki ogreje dušo.
How could you not fall in love into this little gnomes. Mother with two babies. At the back you can see two nomes made from bee wax. And there was even more inside the gift, but I will let it remain a secret.

Hvala, ljuba prijateljica. Tisočkrat ti hvala.
Thank you my dear friend. Thank you thousand times.

nedelja, 07. december 2008

Eye Spy

... nekaj na našem vrtu.
... something in our garden.

Sinice, ki se prihajajo hranit na obešene kepe loja in semen. Obešanke visijo s češnje blizu kuhinjskega okna.

Titmice. We hang them food o a cherry tree near our kitchen window. We can have lunch without felling sorry for poor hungry birds.

Želje / Wishes

Rada bi vam pokazala simpatično idejo, ki je primerna tako za razred kot dom. Jaz sem jo najprej izvedla v šoli. Otroci so paličice povezali skupaj vtrikotnike ali štirikotnike. Jaz sem jih še dodatno trdno povezala. Lesene obeske smo obesili na vrv, ki jo imamo napeljano pod stropom. Nato je vsak otrok napisal na trak papirja željo in smo jo privezali k njegovemu obesku. Ideja se mi zdi zelo simpatična, želje pa od splošno priljubljenih (da bi bili vsi ljudje veseli) do zabavnih (da bi imeli vsi vedno dovolj čaja).

I would like to show you our Friday school project. The kids fasted together sticks. We used red wool, because I like red and I think that it looks good with natural wood. I harded every knot. Then we hang our ornaments on a rope that goes from one corner of the classroom to the other. After that every kid wrote his wish on a piece of paper. We attach wishes on the ornaments.
I really like the idea. And this wish is one of my favorite: I wish that people would always have enough tea. (And we don't even live in England!)


In ko že govorim o željah. Moja želja je, da bi se gospodični N rokica čim hitreje pozdravila. V soboto se je namreč grozljivo grdo opekla na vratih krušne peči. Nastal ji je ogromen mehur in božica je cel večer prejokala. Danes je že veliko bolje. Ker se ne more plaziti se premika po zadnjici. Rokico drži v zraku in je zelo previdna pri vsem kar počne. Božica.

I have a wish as well. I wish that Miss N's hand would heal as fast as possible. She burn it really badly on a stove. She has a big blister. It looks awful. She is really careful with her hand and since she can't crawl, she moves around on her bottom. She is such a brave girl.

In želim si, da bi bila tale mala bitjeca končana pravočasno za sejem v vrtcu gospodične G.

And I wish that this little creatures will be really to go on a craft fair in Miss G's nursery school.

sobota, 06. december 2008

Petkova misel / Thoughtful Friday

Cleaning your house while your kids are still growing up is like shoveling the walk before it stops snowing.
~Phyllis Diller


You can learn many things from children.
How much patience you have, for instance.
~Franklin P. Jones

petek, 05. december 2008

Živahno komentiranje / One amazing giveaway day

Uf, dva dni sem bila prilepljena na ekran in sem si ogledovala bloge, sodelujoče v obdaritvi. Toliko lepih reči, toliko nadaljenih ljudi in tako malo časa. Tudi pri meni se je oglasilo ogromno število bralcev in imam poštni predal fino nabasan :o) V nekaj dneh mi bo uspelo pregledati vse komentarje ter odgovoriti na večino - tisto večino, ki je poleg pustila naslov.
Torej, počasi je napočil čas, da izrežam zmagovalca oziroma veliko verjetneje zmagovalko, ki bo prejela kuhinjsko krpo z dodatki. Še prej pa naj se zahvalim vse, ki ste komentirali, vsem, ki ste mi napisali prijazen besede ter s tem pomagali narediti ta dogodek še bolj poseben.

In zmagovalka je................... Tina.
Čestitke!!! Upam, da ti bo moje darilco prišlo prav.


I just want to thank all the people out there who visited my blog for the Sew Mama Sew give away day. I am amazed at how many people visited. I has been a wonderful experience and I visited so many wonderful blogs today (I spent way too much time behind computer).

And the winner is..........
Tina
Congratulation, I hope that you'll like and use my gift.

četrtek, 04. december 2008

Pa je šele začetek... /A lot to catch up

* Matej se je vrnil s Tajske.
* My brother is home.

* Adventni koledar sem naredila z enodnevno zamudo. Izredno sem zadovoljna z njim in upam, da bo ostal lep spomin mojim dvem deklicam tudi v odrasla leta.
Sedaj vsako noč palčki dedka Mraza pustijo v enem od žepkov darilce. Gospodična N je še premajhna, da bi vedela kaj se dogaja, Gospodična G pa je navdušena, Prvo jutro je bila še malo skeptična in je kar mene poslala, naj jaz pogledam, kaj je v žepku, sedaj pa pregleda vse od prvega do zadnjega.

* I made the Advent calendar with one day delay. I'm so pleased with the resoult. I hope that girls will tresure it into their adulthood.
Every night Santa's gnomes bling present for the girls. Miss N is too small to full understand what is going on. Miss G was a little sceptical at first and she sent me to look what is inside the first pocket. She is a lot braver now.


* Včeraj smo obesili lučke v stanovanju. Gospodični sta bili najbolj navdušeni nad pisanimi lučkami med storži v veliki vazi.

* We put Christmas lights around the appartment. We were listening to some Christmas music and it was a really lovely evening.



* V šoli smo imeli sejem. Zadnji dan smo v šoli pripravili še karamelna jabolka. V loncu sem stopila karamelne bonbone, dodala nekaj žlic kakava, sladkorja in mleka. Ko je nastala gladka masa, sem vanjo pomahala jabolka, v katere sem prej vtaklnila lesene špile. Otroci so jih nato okrasili s sladkornimi konfetki.Malo sem pričakovala, da bodo hitro pošla, pa jih je polovica ostala na stojnici.


* We had a Craft fair in school. It was nice to put all of ours products on the stall. We worked really hard for few weeks. Last day before the fair, we made Caramel apples.


* Danes ob polnoči sem izteče čas za komentiranje na obdaritveni objavi spodaj. Zmagovalca bom objavila jutri zjutraj.

* You still have few hours to comment on my giveaway post below. I will announce the winner tommorow morning.

sreda, 03. december 2008

Give Away Days

Tole je pa tako zabavno, da bom podaljšala čas za oddajo komentarja - do petka, ko bom tudi izvedla žreb in objavila zmagovalca.

This is fun. I'm giving you more time - till Friday. Good luck and thank you for such a huge respond.

Give - Away Day












Napočil je dan velike obdaritve.
Podarjam kuhinjsko cunjo z aplikacijo srca in nakvačkane rožice. Poleg dobite še lesene vilice in nekaj čisto novega izpod mojih rok. Obesek, za katerega pripravljam tudi navodila za izdelavo, tako si ga boste lahko izdelali tudi sami.
Če želite biti v košku, pustite komentar na to objavo danes do polnoči. Srečno.


It's here. The Sew, Mama, Sew big give-away day!
I was thinking what to give you and I decided that dishcloth would be nice. We will all need it because baking time is just around the corner.
So dishcloth with heart application and crochet flower. There will be also a wooden fork in the parcel and something new. An ornament that I'm preparing a tutorial of, so everyone could make one.

I'm happy to send this gift anywhere in the world and all you have to do is leave me a comment and if you have one, include your favourite online tutorial or free pattern for everyone to enjoy.

I'll choose the winner randomly, all comments count regardless of whether you have a tutorial to share or not, so come on, be in it!
You have time untill midnight Slovenian time :o)

So come on lurkers, now's the time to comment. I'd love to hear from you.

torek, 02. december 2008

Bila sem pofočkana!!! / I was tagged!!!


Prijazna dama Elizabeth me je pofočkala in zato moram objaviti sedem naključno izbranih resnic o meni. No, v viharju v glavi sem uspela ujeti naslednje misli in jih spraviti v smiselne stavke.

* Obožujem knjigarne, galerije in trgovine z materialom za ustvarjanje.
* Moja najljubša barva kombinacija je rdeče bela. Še posebej na puloverju z norveškim vzorcem...

* Enkrat sem zmagala na karaokah in dobila prstan.

* Ko si kupim kakšen poseben kos oblačila, mi ga je škoda obleči in leži nekaj tednov v omari.

* Najraje berem otroške fantazijske romane z veliko čarovnije.

* Včasih si želim, da bi se rodila v začetku devetnajstega stoletja v Angliji.

* Z Žigom sva skupaj že 13 let.


Pofočkam pa:

Ordinary Life Magic

Martho iz Chickadee's nest
Dekco
Amy iz My Zoe Bug
Liso iz The Princess and the Monkey
Maureen iz Jikke's
Sedmi pa ste še vsi ostali bralci. Vzemite list papirja in si napišite sedem naključnih misli o sebi. Zabavno in zanimivo.


I was tagged by really friendly Elizabeth to tell seven random things about myself. I really had a hard time choosing from all the things that came to mind. Oh well, here we go...

* I love bookshops, galeries and craft shops.
* My favorite color combination is red and white - specialy as aNorwegian sweater.

* I once won on karaoke show. I still have a ring that I got as a price.

* When I bought myself a special piece of clothing I put in my wardrobe for few weeks because it feels it's too nice to wear.

* I love reading children fantasy books with a lot of magic.

* I sometimes wish I was born in early 19th century in England.

* Žiga and I are together for 13 years.


And I'm tagging following ladies and their blogs (Take some time to visit them! You won't be sorry :o)

Ordinary Life Magic
Martha from Chickadee's nest
Dekca
Amy from My Zoe Bug
Lisa from The Princess and the Monkey
Maureen from Jikke's
The 7th are all of you. Take a piece of paper and a pencil. Write seven random thinks about yourself. It's fun and interesting.

And again - thank you Elizabeth for tagging me and for all your sweet comments.

Nova igra / Eye Spy... what I want for Christmas

Po koncu igre To je... je kar nekaj manjkalo. Prav vesela sem, da se je Bugandpop opogumila in začela novo igro. Eye Spy... ali S svojimi radovednimi očmi vidim... (verjetno je več različic slovenskega imena te igre, a ta mi je še najbolj všeč).
Prva tema je popolnoma praznična - S svojimi radovednimi očmi vidim kaj si želim za božič.
Hmmm, aali naj uredim po abecedi ali po ceni? Ha ha, saj se hecam. V bistvu si najbolj želim, da bi mi v glavi končno kliknilo in bi se pomirila sama s seboj.
Od bolj oprijemljivih reči pa... nekaj handmade ali nekaj, kar še bo handmade.

The gap is filled. This is ... is over and Miss Bugandpop has created a new meme and you are all welcome to join in. First theme is Eye spy what I want for Christmas.
Most of all I want to become reconciled with myself. I need a sign that I made the right decision and I can throw the guilt away. I really need peace in my soul.

ponedeljek, 01. december 2008

Čarobni december / Magical December

Decembra imam za vas kup darilc. Premišljevala sem, da bi poskušala objavljati kar se da pogosto in ko sem novembra vadila, sem uspela napisati kar 28 objav, kar je rekordno. Upam, da bo decembra enako. Poleg tega bi rada vsak dan objavila kakšen nov izdelek oz. idejo ali navodilo za izdelavo. Uf, zahteven načrt, ampak nekaj imam že pripravljenega in sem resnično vesela, da vam bom kmalu lahko pokazala.
Začnimo z zapestnico.

I have lots of presents for you this month. I was thinking about writing posts every day and I was practicing in November. I did 28 posts (Yay!) and that's what I plan to do this month too. Plus, I want to give you some new tutorials, there will be at least one giveaway (on Wednesday - be sure to come back!!!). Oh yes, I have big plans and I'm really excited.
Today, I'm giving you a bracelet tutorial.


1. korak / Step 1: Pobrskajte po sobi in zberite vse ostanke filca, kar jih najdete.
Search for the felt scraps.

......................................................................................................................................

2. korak / Step 2: Razrežite jih na 1 cm x 1 cm ( približno) velike koščke.
Cut felt on 1 x 1 cm pieces.
......................................................................................................................................

3. korak / Step 3: Sukanec ali tanko vrvico vtaknite skozi šivanko (mi smo uporabili sukanec ker je bil filc debel in je le ta) prišel skozi.. Nit naj bo tako dolga, da si jo lahko trikrat ovijete okoli zapestja. Na konec pritrdite gumb.
Prepare thread and a needle. (We have used thread because felt was really thick)Thread must be so long that you can wind it round your wrist three times. Attach a button on an end.

.....................................................................................................................................

4. korak / Step 4: Nanizajte koščke.
Thread pieces on a string.


(Ja, tukaj ni gumba, ker me je ideja o zapenjanju prešinila šele kasneje :o)
(OK, there's no button, because I got the idea about how to clasp the bracelet later :o)
....................................................................................................................................

5. korak / Step 5:
Izrežite ovalen kos filca, v sredini naredite luknjo dovolj veliko, da gre skoznjo gumb, ki je pritrjen na koncu zapestnice (pazite, da filca ne prerežete na pol). Ko je zapestnica dovolj dolga zašijte nanjo še ta ovalen košček.
Cut an oval piece of felt, cut a hole big enough for your button (don't cut the felt on half) and when you bracelet is long enough sew this oval piece on an end.

................................................................................................................................

6. korak / Step 6:
Bravo, končali ste.
Well done!
Uživajte in če boste zapestnico naredili, mi pošljite slikco ali pa sporočite link objave.

Have fun. And if you decide to make a bracelet, I really want to see it :o)