Poln dan / Full day
* služba / job
* vožnja do letališča in nazaj (nazaj brez Žiga, smrk) / driving to the airport and back (back without my hubby, sigh)
* obešanje in likanje perila / hanging laundry and ironing
* odhod na roditeljski sestanek v vrtec / parents meeting in nursery school
* priprava otrok na spanje / bed time routine with my girls
* zamudila sem telovadbo (še en vzdih) / I missed my Wednesday's pilates-hour (another sigh - I really like it)
* namesto telovadbe sem pospravila razdejanje v dnevni sobi in pomila tla (saj to tudi šteje, kaj ne) / instead of pilates I tidy up the the war zone in our living room (that counts, right)
* čaka me še obvezno večerno delo za računalnikom / and I still have few hours behind computer to catch up with my second job
In jagode? So luštkane a ne? Napolnjene so s sivko (no tudi običajno polnilo je zraven, da so mehke in imajo pravo obliko). Tako zelo so mi všeč, da jih bom imela še nekaj časa na mizi, preden jih položim v omaro. (kroj: Tilda)
And strawberries? I made them yesterday and they are filled with lavender. They are so cute , don't you think? I'll keep them on our table for few more days before putting them in wardrobes.
(pattern: Tilda)
Komentarji
Petra, sem potrebovala nekaj enostavnega in hitro izvedljivega, ter sproščujočega. kroj sem sicer malo priredila, sploh tele zelene listke. So mi takole nagužvani zelo všeč. Uporabila sem pa kar blago ene srajčke. Je ravno prav roza :o)
Čudovite, po sivki dišeče jagodke. Fotke pa so tako ali tako mega lepe.
Naj vam čas do prihoda očka in moža hitro mine :o)))