ponedeljek, 11. februar 2008

Sem že nazaj / I'm back!

Preživeli smo prekrasne sončne dneve.

Petek

Ta veseli dan kulture smo preživeli v Ljubljani in obiskali Mestni in Prirodoslovni muzej.
Želeli smo se povzpeti tudi na grajski stolp, pa smo že iz mesta videli, da je zelo obiskan in da bi bilo vzpenjanje in drenjanje po ozkih stopnicah za gospodični preveč stresno.
Obiskali smo tudi Prešernov spomenik in pozdravili prodajalce teloha na Tromostovju.


We had a wonderful  time. Weather was sunny and a little windy.

Friday

On friday we went to Ljubljana (capital) and visited City museum and
Slovenian Museum of Natural History. We also wanted to go to the top of the tower, but it was too crowdy there and it would be too much stresfull for
our girls.
We also went to the statue of Prešeren (very important poet and the 8th of Ferbruary is the day of 
his death.


Prešeren in njegova muza / Prešeren and his muse


Šopki teloha na Tromostovju / Bunches of hellebores


Pogled z Vegove ulice na grad / A view from Vegova street toward the castle


Detajl s pročelja parlamenta / Detail from our parlament


Sobota
Odšli smo smučat v Kranjsko Goro. Gospodična G je bila na smučkah točno 7 minut.
Pa smo se šli sprehajat po mestu. Močno se je spremenilo odkar sem bila zadnjič tam.

Saturday

We went skiing to Kranjska Gora. Miss G was on her skis precisely 7 minutes. So we went on a walk around the city.


Snežak za gospodično G / Snowman for miss G



Živalim prijazna trofeja / Animal friendly trophy


Stara balkonska ograja / An old balcony fence


Sončenje / Sunbathe

Nedelja
Gospdična G je s svojim očkom izdelovala ptičje gnezdilnice. Na vrt bi radi privabili sinice.

Sunday
Miss G was making a nesting house for birds with her father.
We would like to have a titmouse in our garden.
Ponedeljek
Urejala sem si delovno sobo. To je moja stara soba (živimo pri mojih straših v mansardnem stanovanju), ki sem jo za nekaj let pustila na miru in so se v njej začele odlagati razne reči. Danes pa sem se je lotila in prav dobro izgleda - že po enem dnevu dela. Brez beljenja ne bo šlo, ampak to lahko še počaka. Sedaj je važno, da imam prostor, kjer bom lahko v miru delala in razmetavala :o)
Najbolj zabavno pri vsem tem je seveda to, da človek najde kup fantastičnih reči oz. reči, za katere je pozabil da jih ima.

Monday

I made myself very busy.
I was cleaning my old room (we live at my parents house in an attic appartment).
I decided (yay, it took me some time)
that I really NEED a room for may work.
The best part of slavery work :o) is that I fhad ound some stuff I forgot I have.


Kvačkan prtiček moje prababice / Crochet table napkin made by my great grandmother


Steklenica za skrivnosti in želja / Bottle of secrets and wishes (you write a secret /wish on a piece of paper and throw it into the bottle) It was a gift from a friend in high school



Še eno darilo (to sem jaz in moj takratni fant) / Another gift (me and my boyfriend :o)


Steklenica črnila / A bottle of ink


Resnično stara knjiga ljudskih pravljic / Old book of Slovenian folk stories




Ali ni ta obleka fantastična? / Isn't this wedding dress the best?




Našla sem zvezek s skicami. Palčki, vilinci in ostala domišljijska bitaj so moj najbolj priljubljen motiv. / I found my sketch book. I love fantasy creatures.




Moja soba zvečer. / My room in the evening.


Šivalni pribor in dodatke imam spravljene v kozarcih za vlaganje. / I keep buttons, ribbons and everything else I need for sewing in this big glasses.

3 komentarji:

cmoon pravi ...

Hello Anja Welcome to blogland. I found your link at Ravenhill. I am more of a visitor than a blogger.Your photos are lovely and it is so interesting to see other parts of the world. I wonder what Drobtinice means in english?Your english is very good and thank you for the translation on your blog. I look forward to visiting you again soon. Best wishes
c*

Maureen pravi ...

What a beautifull talented drawings...I love them!

Anja pravi ...

Thank you cmoon and maureen. Welcome anytime!
drobtinice = (little) crumbs

I would love to write a reply on your comments to your mail, but I haven't found the address. So, I hope, you'll come back and read it here.