petek, 29. februar 2008

Žužki / Bugs life


Končno sem se lotila košare storžev (še dobro, da se pri nas niso naselile veverice ali krivokljuni). Nekatere ideje morajo očitno dalj časa zoreti. Torej, tem storžem je usojeno, da postanejo žužki. Rada bi naredila spomladansko dekoracijo (OK, storži bi bili verjetno res bolj primerni za jesensko pa pustimo to malenkost).
Zataknilo se mi je pri izbiri materiala za krila. Til in to še zelo svetlo roza mi nekako ni najbolj privlačna rešitev. Zato je nastal le en primerek takega žužka.
Ostali revčki so ostali zaenkrat brez kril. Premišljujem, da bi jim naredila krila iz filca. Potem bi jih lahko tudi primerno okrasila in bi bilo vse skupaj res bolj spomladansko. Vsekakor boste o vsem dogajanju v vzevi z žužki obveščeni.


Finally I started to do something with basket of pinecones (before the squirrels or crossbill noticed I have them). I decided to make some flying bugs as a part of a spring decoration in our living room. Everything was fine until I started making wings. I don't really like the look of tulle with natural material. I'm thinking about felt. However, I'll keep you informed.
In the meantime, my little bugs will be wingless.



In poglejte, kaj sem našla med brskanjem po škatlah - ta slikica je ena mojih ljubših. Morda zato, ker je na njej palček.

And look, what I have found while I was digging through boxes - a little painting on a stone. One of my favourite. I love gnomes.

četrtek, 28. februar 2008

Gospodična G / Miss G

Gospodična G je pravi mali izvir različnih domislic in zamislic.
Prejšnji teden, teden počitnic, je bil sončen in topel. Z gospodičnama smo dopoldneve praviloma preživljale zunaj na vrtu. Gospodična N je spala v vozičku, gospodična G pa je plesala, pela, kopala po zemlji in počela vse tisto, kar počnejo navihani dveinpolletniki.
Jaz? ... Jaz sem s kvačko v roki uživala ob poslušanju ptičjega petja. Ali pa sem brala knjigo - prvo po treh mesecih. Gospodična G, ki je tudi sama prava knjižna moljevka, me je takrat očitajoče pogledala. Dvignila lopatko polno zemlje in rekla: "Jaz pa nimam časa za branje. Jaz delam," in mirno nadaljevala z razkopavanjem krtine.
Smejala sem se še cel dan.

Miss G is a little spring of ideas and thoughts.
Last week was really warm and sunny, so we spent our forenoons aoutside in the garden. Miss N was sleeping in a troley and miss G was singing, dancing, playing with soil... she was doing all things that villainous dwo-and-halfs do.
Me?... I was playing with crochet hook, listening to birds singing or reading - first book in three months. Miss G, bookworm herself, looked at me and at book in my hand and said: "I have no time for reading. I'm working." She was diging into a molehill.
I was smiling for the rest of the day.


S tem pa se ukvarjam te dni. / I'm making something for miss N.

sreda, 27. februar 2008

Gospodična N / Miss N


... je stara štiri mesece.

... is four months today.

torek, 26. februar 2008

Vikend / Weekend






Naš vikend v nekaj besedah: dobra družba, otroški smeh in jok, vonj po morju, marelični popki, cvetoče narcise...

Our weekend in few words: good company, children laugh and tears, sea scent, apricot tree buds, daffodils...

četrtek, 21. februar 2008

Zajčica / Baby bunny

Hvala za predloge glede odejice. Upoštevala sem vse, kar v praksi pomeni, da sem na žepek napisala ime novorojenke, kateri je odejica namenjena. In ko sem naredila zadnji vozel, sem zaslišala drobno sopihanje. Obrnila sem se in v travi zagledala majhno zajčico. Ravno prav je bila velika, da bi lahko prebivala v žepu odejice. Strinjala se je z mojim predlogom in mi pustila, da sem jo dvignila v žepek. Sedaj čaka, da bo odšla k mali deklici in ji pripovedovala male ljubke pravljice.

Thank you for all your suggestions. I have considered them all and the resoult is that I have made a pocket with a name of a newborn girl, to whom the blanket is meant for.
I was just making the final stitch, when I heard a little voice. It was a baby bunny coming my way. She was the right size for the pocket. She is in there now, waiting to go to little girl. She is going to tell her little gentle stories.

torek, 19. februar 2008

Spet skupaj / Together again

Komaj sem čakala, da se mož vrne. Še posebej, ker je zaradi zimskih počitnic in posledično odhoda njenih stanovalcev na smučanje, postala hiša nenavadno tiha in prazna. Gospodična G je še posebej občutljiva na spremembe in je imela v nedeljo celo manjši post.

Smo pa dekleta te dni preživele večinoma zunaj na soncu ali pa v moji novi delovni sobi. Ukvarjam se namreč z odejico za dojenčka. Osnova je iz flisa, nanjo sem našila bele bombažne kvadrate in jih nato okrasila nekatere z izvezenimi srčki, druge z gumbi. Trenutno sem zašla v slepo ulico. Ne vem, kaj naj naredim s preostalim kvadratom. Glede na to, da je v sredini bi moralo biti nekaj posebnega. Ali pa tudi ne. Kakšen predlog?


I hardly waited for my husbant to return home. The house was empty and quiet (my parents and brother went skiing) and miss G was really upset. She is so sensitive. We spent our days in teh garden or in my new room. I was working on a blanket. I sew cotton squares on a flece base. Than I did some embroidery and I sewed buttons. Now I'm stuck. I don't know what to do with the one empty square in teh middle. Suggestions?




Čisto izven načrta, pa sem naredila dve kuhinjski krpi izredno všečni. Vsaj meni. Nanju sem našila bombažen srček in dodala kvačkano bombažno rožico. Meni se zdi, da krasno izgleda.


Because I did't know what to do with the blanket and I felt a little dissapointed, I decided to do somethink with the kitcen towels. I was really pleased with the resoult.




Zvečer se je s polnim naročjem daril vrnil naš popotnik. Deklici sta dobili ujemajoči se pižamici, jaz pa se bom sladkala s pravo belgijsko čokolado. Mnjam.


My husband came back with cute little pink pyjamas for the girls and reall belgian chocolade for me.



Ali niso ti bonbončki nekaj posebnega? / Aren't this candies special. First I thought they were buttons.


V ponedeljek smo bili že v stari formi.
Monday.


Gospodična G je bila jezna name, kar je razvidno tudi iz njene umetnije, ki je nastala v času najinega neskladja. Tista mala pošast spodaj levo sem verjetno jaz :o)


She was angry with me as you can guess by the look at her drawing. That little monster below on the left is probably me :o)


Popoldne smo se podali na sprehod v Arboretum. Dnevi so resnično fantastični in treba jih je dobro izkoristiti. Gospodični N, ki doma zelo malo spi, sprehodi dobro denejo.



I like going to the park.


Torek je bil dan za obešanje ptičje valilnice.
Tuestday was a day for hanging birds nesting house. Miss G was a big help for her daddy.


Gospodična G je imela oblečeno mojo otroško jopico. Poseben občutek je obleči svojega otroka v oblačila, ki si jih kot otrok nosil sam, kaj ne.
Miss G was wearing my old cardigan. It's a special feeling seeing your child in your clothes, isn't it?

četrtek, 14. februar 2008

Perfect timig for a perfect gift



Se vam zdi moje pisanje kaj drugačno? Ne, pa bi moralo biti, ker ima na roki čudovito zapestnico, ki mi jo je poslala Emily. Žal je fotoaparat odpotoval z mojim možem in vam ne morem pokazati fotke. Naj vas malo grize radovednot :o)
Emily najlepša hvala.

Do you find my writing different? Well it should be, because I'm wearing new bracelet sent by Emily. I'm really sorry I can't show it to you, but my camera went on a bussiness trip with my husband. They'll be back soon and I'll add photo to this post.

Emily, thank you so much. You truly are a wonderful and loving person.

Happy Valentine to all of you!

Hitro sporočilo / Just a quick note

Niti v sanjah se ne bi mislila, da je kaj takega mogoče... 86 objav... zato sem se odločila, da dodam še dve nagradi. Presenečenje... rada imam presenečenja, pa vi?

Žrebanje je tudi opravljeno. Po zaslugi tegale  linka je bilo vse veliko enostavneje. Z veseljem bi žrebanje opravila po dobri stari metodi - listki v košarici in to, ampak mi nekako časovno ni uspelo. Drugo leto zagotovo.

Torej,
MOBILE dobi ABIGAIL.. Žal ni pustila kontakta, tako da bo morala ona kontaktirati mene, sicer bom izžrebala drugo ime.

PRESENEČENJE 1 odhaja čez lužo v Kalifornijo. V nabiralniku ga bo dobila KJ.

PRESENEČENJE 2 je gre v isto smer, le malo severneje. Razveselilo bo PEo iz Kanade.

Torej, nekako še vedno ostaja napeto, kajti Abigail ima čas do jutri, potem izžrebam novo številko. Ostanite z menoj...



Not even in my wildest dreams I wouldn't have thought that somethink like that is possible... 86 comments... uau. I am really happy that so many wonderful people have stopped by my little blog here...Thank you! I decided to give 2 additional giveaways... a surprise ... I love surprises.

Drawing is over and thanks to this link it was easy and quick. Although I like the oldfashion way - names in a basket, I haven't had time for that this year. It's allways next year, right?

OK, winners:

MOBILE goes to ABIGAIL, but she didn't leave me any contakt, so she'll have to contact me. As soon as possible. I'll wait till tomorow and than draw another name.

SURPRISE 1 is going oversea to California. It will be in KJ's letter box. 

SURPRISE 2. is going the same direction ... well a little more to the north ... to Kanada. PEA will find it in her letter box.


Thank you all. And now I got tons of mails to answer. I'm really looking forward to that. I love this OHOW Event. 
I'm so happy to find out about it in time. I usualy find thinks like that when it's too late.

Update

Abigail didn't show up, so I had to choose a new winner. 
Tada...
... number 25
.... counting ... counting .... Beachys Cape Cod Cupboard.


Cingratulations!!!!

torek, 12. februar 2008

ONE World - One Heart



Danes sen našla to stran, ampak mislim, da je časa še dovolj. Bo pa manj sodelujočih in več možnosti za zmago.
Sodelujejo lahko vsi, le pustite komentar na ta post.

To ej moje darilo - mobile sestavljeno iz ptičkov in krogljic. Uporabila sem napljavljen les.

I found this site today, but I think that it's still time.
I love the idea.
Everybody can participate, just leave a comment to this post. Don't forget to leave an mail.
This is my giveaway - a mobile with clay birds and small balls hanging from a alluvial wood.







Veselim se že vaših komentarjev in komaj čakam, da vidim, kdo je zmagovalec.

DOBRODOŠLI!

I ' m looking forward on your comments and can't wait to find out who the winner is and to write his/her address on the parcel.

WELCOME! 



Update: I'm having so much fun! Thank you everybody.

ponedeljek, 11. februar 2008

Sem že nazaj / I'm back!

Preživeli smo prekrasne sončne dneve.

Petek

Ta veseli dan kulture smo preživeli v Ljubljani in obiskali Mestni in Prirodoslovni muzej.
Želeli smo se povzpeti tudi na grajski stolp, pa smo že iz mesta videli, da je zelo obiskan in da bi bilo vzpenjanje in drenjanje po ozkih stopnicah za gospodični preveč stresno.
Obiskali smo tudi Prešernov spomenik in pozdravili prodajalce teloha na Tromostovju.


We had a wonderful  time. Weather was sunny and a little windy. 

Friday

On friday we went to Ljubljana (capital) and visited City museum and 
Slovenian Museum of Natural History. We also wanted to go to the top of the tower, but it was too crowdy there and it would be too much stresfull for 
our girls.
We also went to the statue of Prešeren (very important poet and the 8th of Ferbruary is the day of 
his death.


Prešeren in njegova muza / Prešeren and his muse


Šopki teloha na Tromostovju / Bunches of hellebores


Pogled z Vegove ulice na grad / A view from Vegova street toward the castle


Detajl s pročelja parlamenta / Detail from our parlament


Sobota

Odšli smo smučat v Kranjsko Goro. Gospodična G je bila na smučkah točno 7 minut.
Pa smo se šli sprehajat po mestu. Močno se je spremenilo odkar sem bila zadnjič tam.


Saturday

We went skiing to Kranjska Gora. Miss G was on her skis precisely 7 minutes. So we went on a walk around the city.



Snežak za gospodično G / Snowman for miss G





Živalim prijazna trofeja / Animal friendly trophy



Stara balkonska ograja / An old balcony fence



Sončenje / Sunbathe

Nedelja

Gospdična G je s svojim očkom izdelovala ptičje gnezdilnice. Na vrt bi radi privabili sinice.

Sunday

Miss G was making a nesting house for birds with her father. 
We would like to have a titmouse in our garden.

Ponedeljek

Urejala sem si delovno sobo. To je moja stara soba (živimo pri mojih straših v mansardnem stanovanju), ki sem jo za nekaj let pustila na miru in so se v njej začele odlagati razne reči. Danes pa sem se je lotila in prav dobro izgleda - že po enem dnevu dela. Brez beljenja ne bo šlo, ampak to lahko še počaka. Sedaj je važno, da imam prostor, kjer bom lahko v miru delala in razmetavala :o)
Najbolj zabavno pri vsem tem je seveda to, da človek najde kup fantastičnih reči oz. reči, za katere je pozabil da jih ima.


Monday

I made myself very busy.
I was cleaning my old room (we live at my parents house in an attic appartment). 
I decided (yay, it took me some time) 
that I really NEED a room for may work.
The best part of slavery work :o) is that I fhad ound some stuff I forgot I have.


Kvačkan prtiček moje prababice / Crochet table napkin made by my great grandmother


Steklenica za skrivnosti in želja / Bottle of secrets and wishes (you write a secret /wish on a piece of paper and throw it into the bottle) It was a gift from a friend in high school



Še eno darilo (to sem jaz in moj takratni fant) / Another gift (me and my boyfriend :o)


Steklenica črnila / A bottle of ink


Resnično stara knjiga ljudskih pravljic / Old book of Slovenian folk stories




Ali ni ta obleka fantastična? / Isn't this wedding dress the best?




Našla sem zvezek s skicami. Palčki, vilinci in ostala domišljijska bitaj so moj najbolj priljubljen motiv. / I found my sketch book. I love fantasy creatures.




Moja soba zvečer. / My room in the evening.


Šivalni pribor in dodatke imam spravljene v kozarcih za vlaganje. / I keep buttons, ribbons and everything else I need for sewing in this big glasses.