nedelja, 30. november 2008

Zadnji novembrski dan / The last day of November

Pred kosilom sem se zavedla, da je v bistvu prva adventna nedelja, kar pomeni, da je potrebno na mizo postaviti venček in prižgati prvo svečko. V dnevno sobo sem na Žigovo veliko veselje prinesla košaro materiala ter začela rezati in lepiti. Nastalo je to, kar vidite zgoraj.
Mali angelček pa ima svojo zgodbo. Moja mama mi pred vsakim potovanjem podari talisman, ki me varuje na poti. Tega angelčka mi je stisnila v pest na letališču, ko sem s puncama odhajala v Anglijo.

Before lunch I realised that it is first Advent Sunday. And we were without Advent wreath. No panic. On my dear husbands delight I brought a basket ful with natural material and in half an hour I put four candels on the table. I'm pleased with the resoult. It's simple and natural.
The Andel at the side has his own story. My grandmother has a really sweet habit. Before my every travel, she gives me a talisman for good luck. She gave me this angel on the airport when I was leaving to England.
Po kosilu sta se gospodična G in deda odlično zabavala zunaj na vrtu. Snežko je pravi lepotec in ima prav posebno ime Benis Lizika. Lizika je izredno priljubljeno ime pri naši hiši.

After lunch Miss G and her granddad had fun in the garden. The snowman is a really handsome guy and he has a very interesting name Benis Lizika (Benis Lollipop). Lizika (Lollipop) is Miss G's favourite name.
I have no idea where she got it.

V tihih večernih urah (na žalost le od osmih do desetih,ker gospodična N zaradi zamašenega nosu ne more spati) sem poskušala dokončati moj najnovejši projekt. Adventni koledar.

In the evening I tried to finish my Advent calendar. I was inspired by this lovely ideas.

Še kar veliko manjka. / Still a lot of gaps.

Tale (in drevo, ki pa ga nisem mogla dobro slikati) sta moja najljubša žepka.
This one (and a tree that I couldm't take a good photo of) are my favorite motivs. Oh, I love free-form embroidery.

sobota, 29. november 2008

Sarajevo

Žiga je naredil toliko krasnih fotk Sarajeva, da sem se odločila, da ne bom čvekala in bom pustila slikam, naj povedo svojo zgodbo.

Žiga has made so many great photos of Sarajevo that I decided I'll let them do the talking.







































petek, 28. november 2008

Dan 5 / Day 5

Moj dragi je spet doma. In prinesel nam je sneg. Jupi!!! Še dobro da je pred nami vikend in mi ni treba skrbeti ali bom prišla do službe ali ne.

Lep vikend vsem!!!!

My hubby is home. And he has brought us snow!!! Yay! It's great that I don't have to worry whether I'll get to work or not.

Have a great weekend!!!!

četrtek, 27. november 2008

Dan 4 / Day 4

Gospodična N je zbolela.
Matej (brat) je na Tajskem.
Dva razloga, ki sta dovolj, da sem zaskrbljena.

Miss N is ill.
My brother is in Thailand.
I'm worried.

Včasih si želim, da bi bilo življenja bolj igrivo.
Sometimes I wish, life would be more playful.

sreda, 26. november 2008

Dan 3 / Day 3

Po dveh deževno snežnih dneh nas je danes obsijalo sonce. Krasno je bilo. Z gospodičnama smo takoj po kosilu odpravile na sprehod. Zavite smo bile kot trije medvedki. Opazovale smo vrane na polju in siničke v grmovju, nabirale storže in polžje hišice, s šibami lovile ribe v lužah in božale kužke, ki so šli mimo nas.

After two gloomy days we had a lot of sun today. It was great. We went outside, leaving the dishes from lunch on the table. We were like three bears all wrapped up in hats, shawls and gloves. We were watching the crows and titmice, collecting cones and snail houses, fishing in puddles and stroking dogs that went by.


Dokler je sijalo sonce je bilo prav prijetno, a čim je zašlo, so se noge kar same obrnile proti domu.
As long as the sun was out it was lovely, but soon after it set, it become really cold and out feet turn back home all by themself.
Storže bom posušila in čez nekaj dni bova z gospodično G iz njih izdelovali palčke.
I'm going to dry up the cones and in few days Miss G and I will make gnomes out of them.


torek, 25. november 2008

Dan 2 / Day 2

Totalna katastrofa. Začelo se je že zjutraj. Ker sem imela zjutraj sestanek sem jo zbudila dobre pol ure prej kot običajno in primanklaj spanja se je vlekel skozi cel dan. Na srečo je imela babica na mizi kup novih knjig, ki sta jih nato pregledovali in se je slaba volja vsaj za nekaj časa potuhnila. V tem času mi je tudi uspelo malo pospraviti delovno sobo. Našla sem nekaj davno izgubljenih reči :o) in na tleh ustvarila toliko prostora, da lahko razgrnem krojno polo. Saj ne da imam čas za šivanje, ampak vseeno je lepo videti tla, ha ha.

A total disaster. I all began in the morning. I had an early meeting so I had to wake Miss G up a litte bit earlier as usual. Her lack of sleep was more than obvious for the whole day. Luckily her granny had some new books on her desk so they were happy together for an hour or so and her bad mood hide in the darkest courner waiting for sleeping time to attack again.
However, I manage to tidy up my studio. Yay. I found some long lost things and there is anough space on the floor to cut up some fabric. Not that I have time to sew, but it is good to see floor again :o)

ponedeljek, 24. november 2008

Dan 1 / Day 1

Izdelovale smo skuštrane obrazke. Postopek izdelave si lahko ogledate tukaj.
We were maiking unkempt heads. Tutorial here.

Pomagala ti bom, sestrica. / Let mi help you. I know how to do it.

Še lase pritrdimo pa smo. / A lot of hair and we're done.

Ta mi je najbolj všeč, mami. / This one is my favourite, Mum.

Res je luštkana...sploh popek... / It really is lovely... and look at that belly button... :o)

nedelja, 23. november 2008

Rdeča, rdeča... / Red, red...

Downtown Holiday Jacket and Pant GIVEAWAY!!!!

Jaknica in hlače za malčico. Ljubko!!!

Cute!!!

Teden brez njega / A week without him


Službene moti mojega moža vsekakor niso nekaj, česar bi se veselila. Punci ga pogrešata, jaz ga pogrešam in sploh vse komaj čakamo, da pride dan njegovega povratka. Če pomislim, da je šele danes šel... Kakorkoli, nekako se moramo pa zamotiti z rečmi, ki nam krajšajo čas, ustvarjajo prijetno razpoloženje in preprečujejo izbruhe nejevolje.
Verjetno bi si morala narediti kakšen seznam dejavnosti za vsak dan ali kaj podobnega ampak, ker se še nikoli nisem držala svojih načrtov, bom to kar preskočila. Vem pa, kaj moram narediti in to bom poskušala uresničiti:
- izdelati nekaj izdelkov za učiteljsko stojnico
- iti v knjižnico po še zadnji sklop literature in končati seminarsko nalogo (zdaj pa res nimam več veliko)
- iti na sestanek za nov projekt Zdrava šola v Ljubljano
- zlikati perilo
- izdelati nove okraske za stanovanje - ob teh temperaturah in snežinkah je čas za bolj zimsko temo
- brati pravljice
- sešiti delfina (želja gospodične G po današnjem obisku živalskega vrta. Pa sploh nimamo delfina. Videla ga je v trgovini.)
- urediti volno, ki mi jo je Žigova mami podarila. Joj, ko bi videli, koliko volne mi je dala. Nekaj bo ostalo doma, nekaj pa bom odnesla v šolo. Spet me je prijelo, da bi začela plesti...
- narediti red v delovni sobi... nikoli dokončana zgodba...
- vsak dan narediti kakšen izdelek z gospodičnama
- objemati gospodični še za očka
...

Oh, I really really don't like my husband's business trips. I miss him, girls miss him and we all just can't wait for him to came back home. He left in the morning and it already feels like his is gone for days. I really need to keep myself busy till Friday. Well, with two girls it shouldn't be too hard, don't you think. I just need to choose some happy activities . I guess I should make a list of things to do every day, but I'm not good at following my plans, so I'll just skip it. But I know what I have to do:
- make a few products for teachers stall
- go to the library, take the last amount of books and finish that essay (I'm really almost there)

- go on a meeting in Ljubljana

- iron a big basket of clothes

- make a new decoration for the apartment

- read a lot of stories to my girls

- sew a dolphin (Miss G's wish. We were in the ZOO today. Well we don't have a life dolphin there, she saw a toy in the shop and instead of buying it to her, I said I'll make her one...)
- arrange yarn that my mother in law gave to me yesterday. Oh, you should see all the colors and amount of it all. I really need to start kniting!!
- make some order in my studio - never ending story...

- do some craft with my girls
- kiss and hug them a lot
...




sobota, 22. november 2008

Gumbi / Buttons

Nekaj čudovitih dogodkov se nam obeta. Nanje opozarjajo gumbi na desni strani. Ste jih opazili? Naj vam kaj več napišem o vsej zadevi.

GIVEAWAY DAY 3rd DECEMBER
Sew, Mama, Sew organizira veliko obdaritev. Sodelujoči bodo na svojih blogih tretjega decembra objavili svoje darilo ter pogoje sodelovanja. Torej, 3. decembra se nujno oglasite na njihovi strani, kjer bo spisek vseh sodelujočih. Krasno bo, vam povem! Tudi tukaj bom pripravila nekaj za vas.

TOY SOCIETY CHRISTMAS
The Toy Society organizira svetovno istočasno obdaritev naključnih mimoidočih. Vikend pred božičem bomo sodelujoči pustili na ulici igračo s pismom. Zveni napeto in skrivnostno, kaj ne. Več o zadevi si preberite na njihovi strani.

ONE WORLD ONE HEART
Zadeva se bo odvijala v začetku leta 2009. Gre za veliko obdaritev. Letos februarja nas je sodelovalo več kot 300. Spoznala sem ogromno ljudi s katerimi si dopisujem. In to je tudi glavni namen dogodka. Povezati ljudi.

*****

There are some great events coming up. You can see buttons on the right. Make sure to clik on them and read all about it. It is going to be a really lovely December. I can hardly wait!

To je... / This is...

... konec.
... the end.

Igra se je končala in to je zadnja objava na to temo.
Prav žal mi je, da je konec. Spoznala sem nekaj krasnih blogerk in bilo je prav zabavno.

It was a lovely meme and I have loved playing along.
Thank you Angela for hosting!

četrtek, 20. november 2008

Miška za miško / A mouse for my girls

Kot sem obljubila kakšnih sto let nazaj - navodilo za izdelavo miške.
As I promised ... almost hundred years ago -a mouse tutorial.

Iz kosa žameta poljubne barve izreži 2 x telo in 2 x uho. Iz bombažnega kosa blaga, ki se barvno ujema z žametom, izreži še dva ušeska. Velikost delov je odvisna od tega kako veliko igračko si želite narediti.
From a soft velvet cut 2 x body and 2 x ears. From colourful cotton cut another pair of ears. The size of parts depends on how big mouse you want to make.

Naredi dva para ušesk - žamet + pisan bombaž in ju zašij skupaj, tako da sta lepi strani noter.
Make two pair of ears(velvet + cotton) and sew them together with nice size inside.

Ušeska obrni okoli.
Turn the ears around.

Prišij gumbke za oči in smrček ter izvezi brčice ter gobček. (Majhne ročice znajo čudovito pomagati :o)
Sew buttons for eyes and nose than embroider whiskers and mouth. (Little hands can be so helpful :o)

Položi oba dela telesa enega na drugega z lepima stranema navznoter.
Put both body parts together with the good size inside.

Šivati začni spodaj pri ritki. V višini oči vstavi med oba dela ušesa. Barvna stran naj bo na očeh.
Spodaj pusti približno 8 cm odprtine.
Start sewing at the bottom. In the height of the eyes put in the ears with the colorful side on the eyes.
At the bottom leave 8 cm hole.

Tako bi morala izgledati miška po končanem šivanju.
This is how your mouse should look when you stop sewing.

Miško obrni, napolni s polnilom in zašij odprtino spodaj.
Turn the mouse around, put in the filling and sew the hole.

To je to.
This is it.

sobota, 15. november 2008

To je... / This is...

... moj najljubši del narave.
... my favourite thing from nature.


Popolnoma nemogoče je z enim stavkom povedati, kaj imam v naravi najraje. Vonj gozda zgodaj zjutraj, sončni žarek skozi krošnje dreves, bežen pogled na bežečo srno, petje kosa, četica mravelj, brenčanje čebel. Cvet, ki je popukal na dan iz reže v asfaltu...

It's almost impossible to name just one thing. I love everything. The smell of an early morning forest, a sunbeam through the treetops, a glance on a running deer, a blackbird singing, an ant squad... A flower that grows from the crack in the pavement...


Ampak, če moram izbrati, bi izbrala hrast. Mogočno drevo, ljubki listi in in želodi.

But if I have to name just one thing... I'll say an oak. Mighty tree, lovely leaves and cute acorns.


Lovely, theme came from Beth from cloth and fodder .

Podaj naprej / Pay it forward


Malo se ogrejmo pred prihajajočim mesecem obdarovanj.

Pravila igre:

* Prvim trem, ki boste pustili komentar na to objavo bom poslala doma narejeno darilo v roku pol leta.

* Poslala bom kamorkoli na Zemlji :o)

* Vaša naloga je, da storite enako na svojem blogu - objavite igro Podaj naprej

Torej, če ste za, pustite komentar s povezavo na vaš blog.


I was lucky enough to be the second person to comment on Kristen's blog for her Pay it Forward. I love participating in such sweet 'games'. I love meeting new people. Besides this is a wonderful way to pass on a little joy to three other people.

Here are the rules:

* I will send the first 3 people to comment on this entry a handmade gift within the next 6 months.

* I will happily post to anywhere in the world.

* The only requirement for you is that you must have a blog and be willing to do the same.

So, if you’re interested, willing and would like to recive a gift from me, all you have to do is leave me a comment with a link to your blog. Simple!

sreda, 12. november 2008

Ste že premišljevali kaj boste za pusta? / Amazing costume giveaway!!!

Nordic Bo Peep and Long Lost Sheep Costume GIVEAWAY!!!!

Another amazing creation. Be sure to leave a comment!!!

Tista zadeva s trakom... / That thing with the ribbon...

... je torbica. No, en le ena, cel kup torbic. Sprva se mi je zdelo, da je ta šivalni projekt bolj primeren za deklice... zelo sem se motila. Tudi dečki so bili navdušeni nad njim in v poziranju z novimi torbicami prav nič ne zaostajajo za svojimi sošolkami :o)

... is a little bag. Well, not just one, a whole class of bags. First I thought that this is more a girl project, but it turned out to be very interesting for boys also. They love to pose in their new achivement as much as the girls :o)

Zadeva je zelo enostavna. Za eno trobico potrebujete kos filca v velikosti 18 x 38 cm. Razdelite na tretjine (približno).
Filc je dobro prej zlikati, če ne drugega izgleda na fotki lepše :o)
Zašijete dve tretjini po desnem in levem robu skupaj.

It's a really simple project. You need a piece of felt (18 x 38 cm). It is wise to iron the felt first. It looks much nicer on photo... :o) Fold it on thirds. Sew two thirds together on left and right edge.

Na zadnjo tretjino našijete gumbe. Pod gumbe lahko položite podložke iz filca (krogce, rožice...)
On third part sew some buttons. You can put pieces of felt (different shapes -circles, flowers...) under the buttons.

Na koncu prišijte še trak in torbica je gotova.
At the end sew a ribbon so your kid can carry a new bag on his/ her shoulders.
Veliko zabave vam želim!
Have fun!

torek, 11. november 2008

Ne morem biti pri miru. / I can't sit still.


Danes sem imela govorilne ure. Med enim in drugim razgovorom s starši sem šivala trakove na nekaj izredno simpatičnega, kar vam bom pokazala jutri... in ko sem s tem končala, sem še malo križkala. Na križce pa me je spomnila ena od mamic, ki mi je povedala, da se je hčerka hotela naučiti te umetnosti. Pa sem jo tudi jaz potegnila iz globin spomina. Naučila me je mama pred... uf, dvajsetimi leti...

I had two hours for parent-teacher interviews this evening. I just got home actually. Between the interviews there was enough time for me to finish a lovely project I will show you tomorrow... and I did some cross-stitching (I didn't do it for ages) . My granny thought me twenty years ago... and I still know how.

Srečka / Lucky me!

Ne tista loterijska... jaz sem kar poosebljena srečka. V zadnjem mesecu je bil moj komentar na nekaterih blogih zmagovalen in sem si prislužila nekaj krasnih darilc.
Ob odpiranju sem imela prav poseben občutek. Odpirala sem zavoje, v katere je z ljubeznijo zavil darilo. Nekdo, ki živi nekaj kilometrov stran ali na drugi strani sveta. Meni je namenil svoj čas. svojo energijo, svojo misel. Ali ni to krasen občutek?

Yes, it is true. I was a lucky winner at three giveaways. Yay!!! When I was opening the parcels I had a really special felling. Someone put her love, her energy, her thoughts into those parcels and sent it all to me. Isn't it great? I'm so happy to be here, to have this little blogworld where I'm meeting you, my dear friends. I feel so blessed.

Najprej me je poštar razveselil s paketkom polnim odtisom ljubkih deklic Sarah Kay, okrasnih trakov in reliefnih listov. Poslala mi jih je BojaMoja. Obiščite njen blog in si napasite oči na njehih stvaritvah.
Hvala, BojaMoja, komaj čakam, da naredim nekaj voščilnic. Prazniki so pred vrati :o)

First parcel was full of lovely Sarah Kay stamp prints. BojaMoja also sent me few ribbons. I can't wait to make some cards!

Amy mi je poslal kompletek dveh čudovitih sponk za lase. Pozirati je hotela le gospodična N, a gospodična G ima prav tako. Rdečo z motivom divjih rož. Nujno si obiščite njeno trgovinico. Ima polno novoletnih motivov!

I'm sure you recognize this cute hair clip. Yes, you are right. It's from Amy. Make sure to visit her shop. It's ful of beautiful holiday hair clips and more.

Poleg sponk pa je poslala še ti dve čestitki. Hvala Amy!!! Krasni sta!
Amy also sent me those lovely owl cards. There is something about owls, right. Thank you Amy, I love everything you have sent me!

In nazadnje je prispel zavoj z blagom Elizabeth mi je poslala dva kosa mehkega bombaža. Hmmm, toliko možnosti, kaj narediti...

And few days ago, I got those soft cute cotton fabrics from Elizabeth. I love it!!! Thank you, Elizabeth.