Rože, knjiga in preja / Flowers, books and yarn
preja
Zadala sem si nalogo splesti obleko za Gospodično G, pa ne vem, če bom kos zadevi. Branje navodil za pletenje ali kvačkanje ni ravno moja vrlina (pa tudi, če piše, da je potrebno postopoma snemat zanke, nimam pojma koliko zank je to na vrstico in na koliko vrstic itd, da se bo res lepo enakomerno ožalo). Zato sem se lotila naloge po svoje, brez navodil.
Kako naj bi bil končni izdelek videti, mi je precej jasno in sedaj se z vsako vrstico bližam cilju. Podirala sem le enkrat, kar je dober znak.
rože
Na mizi imam že rojstnodnevne rože. Pripotovale so z vrta pred Rožmarinko.
knjiga
Poleti sem si podarila prijeten kupček novih knjig. Med njimi je bila tudi Sharing Nature with Children avtorja Joseph-a Cornell-a. razen hitrega preleta ji do danes nisem uspela posvetiti pozornosti. Danes pa je sijalo sonce, dekleti sta bili na knjižni ustvarjalnici, Mali B v deželi Ninanana in knjiga je odšla z menoj na vrt. Navdušena sem. Knjiga je prevedena tudi v slovenščino in še nekaj drugih istega avtorja. Se bom morala malo bolj natančno razgledati po knjižnih policah, kajti do sedaj je še nisem ugledala.
yarn
I started something quite big for my knitting skills. A dress for Miss G. I'm not very good at reading patterns so I'm doing it my way. Pattern-free. I have a picture of this dress in my mind and now I'm slowly approaching to my goal. A row after row.
flowers
My birthday flowers are in bloom and my Mum has brought me a lovely bunch.
books
Sharing Nature with Children by Joseph Cornell. I love it! So many wonderfull ideas!
Komentarji